Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est le bouquet
Frappe la plus basse
Il ne manquait plus que cela
Limitation d'émissions plus sévère
Limitation plus sévère des émissions
Plus précisément
Quant à cela
Surdité psychogène
Tirage le plus limité
ça c'est le bouquet

Vertaling van "plus limités cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
limitation plus sévère des émissions (1) | limitation d'émissions plus sévère (2)

more stringent emission limitation


Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène

Definition: Anaesthetic areas of skin often have boundaries that make it clear that they are associated with the patient's ideas about bodily functions, rather than medical knowledge. There may be differential loss between the sensory modalities which cannot be due to a neurological lesion. Sensory loss may be accompanied by complaints of paraesthesia. Loss of vision and hearing are rarely total in dissociative disorders. | Psychogenic deafness


c'est le bouquet [ ça c'est le bouquet | il ne manquait plus que cela ]

this is the cherry on the sundae




frappe la plus basse [ tirage le plus limité ]

lowest mintage


epaisseur totale de la soudure (de la surface du cordon jusqu a la limite de penetration dans l angle) | gorge plus penetration dans l angle (soudure d angle concave)

throat thickness (concave fillet weld)


transmissions...contenues dans les limites s'étendant à plus ou moins...MHz

transmissions...confined within the limits of more or less...MHz


limiter les risques de congestion et les problèmes écologiques auxquels doivent faire face les régions les plus prospères

limit the dangers of congestion and ecological damage faced by the most prosperous regions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons décidé que dans un premier temps, il serait beaucoup plus simple de limiter cela au transport aérien, car c'est là qu'existe la plus forte demande, et nous examinerons ensuite l'application de cela à un modèle davantage adapté au transport de marchandises, au transport commercial, plutôt qu'aux passagers, car ce modèle-ci vise principalement les passagers.

We decided in the first instance that it was much simpler to go just for air, because that was where the major demand was, and then look to applying this to a model in which you're dealing more with cargo, with commercial traffic, than passengers, because this is aimed principally at passengers.


Nous avons tenté, pour pallier ces inquiétudes, de mettre en place une limite. C'est seulement quatre minutes à l'heure, tandis qu'une radio commerciale n'a aucune limite, cela varie plus dans les 12 à 16 minutes à l'heure.

To address these concerns, we tried to impose limits, namely four minutes per hour, whereas commercial radio has no limits; it varies between 12 to 16 minutes per hour.


M. Stan Keyes: Ma demande est que l'on nous fournisse des renseignements au sujet de ces questions fondamentales: combien de plaintes y a-t-il eu au cours des cinq dernières années—je vais limiter cela à cinq ans—relativement à ce sur quoi je viens de vous interroger, soit l'allégation selon laquelle certains auraient à payer plus et à regarder les gros un peu plus loin vendre pour moins?

Mr. Stan Keyes: My request is that we be supplied with information on these basic questions: How many complaints have there been in the last five years—I'll limit it to five years—on what I've just asked you about, on the alleged point about having to pay more and watching the big guy down the street sell it for less?


Par contre, si l'intention de mon collègue est de proposer une interprétation plus large ou plus élastique du concept de l'intérêt de l'enfant — qui en réduirait donc inévitablement la portée et surtout la primauté au profit du parent privé du droit d'accès ou à droit d'accès limité —, cela la rendrait tout à fait inacceptable.

If, however, my colleague's intention is to create a broader or more flexible definition of the concept of the child's best interest—which would inevitably result in reducing the extent and especially the precedence of the child's best interest in favour of the parent who has been denied access or who has limited access—that would make the bill completely unacceptable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, nous devons aussi tâcher d'encourager le vieillissement actif au travers des politiques de l'Union. Il faut pour cela rendre attrayant le fait d'avoir un emploi en plus de la pension, en poussant un peu plus loin la limite d'âge dans la limite du possible et en réduisant les pensions de préretraite au travers d'incitations indirectes.

And we must also see that we would like to encourage active old age at the level of Union policy at the same time, that is to say, by making employment alongside a pension attractive, pushing the age limit a little further within the scope of what is possible and reducing early-retirement pensions through indirect incentives.


C’est pourquoi nos valeurs limites annuelles, à 33 milligrammes par mètre carré, sont plus ambitieuses que celles de la Commission. C’est pour cela que nous voulons plus de souplesse au niveau local lorsqu’il s’agit de valeurs limites journalières, dont il a été démontré qu’elles dépendent beaucoup de la météorologie, puisqu’il est prouvé que l’exposition à long terme est la plus dangereuse, et c’est sur cela que nous devons nous c ...[+++]

That is why our annual limit values, at 33 milligrams per square metre, are more ambitious than the Commission’s, and why we want more flexibility at the local level when it comes to daily limit values, which have been demonstrated to be largely subject to meteorological influences, since it is a proven fact that it is long-term exposure that is the most dangerous, and that is what we have to focus on.


Mais nous pouvons encore moins exiger des consommateurs qu’ils se rendent aux tribunaux du pays d’origine du fournisseur et que les fournisseurs s’implantent en conséquence dans les États membres où la protection des consommateurs est la moins développée et où les droits des consommateurs sont les plus limités. Cela ne renforcerait certainement pas la confiance des consommateurs, dont le commerce électronique a besoin pour se développer.

However, we can hardly expect consumers to go to court in the supplier’s country of origin, since suppliers would then establish themselves in the Member States which offered the least consumer protection and had the weakest consumer laws. That will certainly not boost the confidence of consumers which electronic commerce needs if it is to develop.


Cela ressemble-t-il plus à une cigarette ou à un cigare ?" - car cela a exactement la même taille qu'une cigarette et les mêmes limites de diamètre et de poids-, il répondra, sans l'ombre d'un doute : "Cela ressemble à une cigarette" et non "Cela ressemble à un cigare".

Is this more like a cigarette or more like a cigar?" Because it is exactly the same size as a cigarette, has the same width and the same weight limits, he will say, without a shadow of a doubt, "This is like a cigarette" and not "This is like a cigar".


Nous sommes également confrontés à une autre situation que celle de la première crise de l'ESB, puisque celle-ci était encore régie par les vieilles lignes directrices agricoles, beaucoup plus généreuses ; à présent, s'appliquent les limites de dépenses bien plus sévères, définies à Berlin, et ces limites ont de nouveau été confirmées lors du sommet de Nice. Cela signifie que la Commission n'a pas la possibilité d'aller au-delà de ...[+++]

This is also quite a different situation to the first BSE crisis, because at the time of the first crisis the old agricultural guidelines were still in force, and they were far more liberal. Expenditure is now governed by the considerably tighter limits that were adopted in Berlin and reaffirmed at the summit in Nice. In other words, the Commission is not at liberty to exceed the prescribed limit.


Je l'ai déjà dit mais j'insiste, on donnait 60 jours plus 120, puis le commissaire prenait soin de dire: «Je limite cela à 6 mois parce que les parties, une fois qu'on se sera entendu sur les paramètres, pourront s'entendre plus facilement».

I already said this, but I must stress that the commissioner gave 60 days plus 120, and he took care to stipulate that he is limiting it to six months because it will be easier for the parties to come to an agreement once they have agreed on the parameters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus limités cela ->

Date index: 2024-08-09
w