Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agneau de remplacement de croissance plus lente
à un rythme de plus en plus lent

Traduction de «plus lente puisqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à un rythme de plus en plus lent

at an increasingly slower pace


agneau de remplacement de croissance plus lente

slower growing replacement lamb
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les émissions de SO2 seront les plus rapides à baisser, passant à environ 10 % de leur niveau de 1995 dès 2005, alors que la baisse des émissions de NOx est la plus lente, puisqu'en 2010 elles se situeraient à environ 30 % de leur niveau de 1995.

SO2 emissions will decrease most rapidly, falling to around 10% of their 1995 levels as early as 2005, while NOx emissions are the slowest of the regulated pollutants to fall, remaining at around 30% of their 1995 levels in 2010.


Les progrès n'en demeurent pas moins lents puisque plus de six administrateurs sur sept sont des hommes (86,3 %) et les résultats varient d'un pays à l'autre.

However, progress remains slow as more than six out of every seven board members are men (86.3 %) and the performance of individual countries varies.


25. souligne que les femmes sont plus exposées que les hommes au risque d'une progression professionnelle lente puisqu'elles acceptent d'occuper des fonctions de départ moins importantes ou des emplois à temps partiel et que, par conséquent, les femmes qui se trouvent dans de telles situations sont plus vulnérables, ont des revenus insuffisants et souffrent d'une aggravation de la pauvreté;

25. Stresses that women face a greater risk than men of slower career development as a result of accepting starting positions at lower levels or working part-time, and that women in this situation are, therefore, more vulnerable, have unsatisfactory income levels and suffer more from poverty;


Les progrès n'en demeurent pas moins lents puisque plus de six administrateurs sur sept sont des hommes (86,3 %) et les résultats varient d'un pays à l'autre.

However, progress remains slow as more than six out of every seven board members are men (86.3 %) and the performance of individual countries varies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il reste cependant des pays industrialisés comme la France, la Grande-Bretagne ou les Pays-Bas qui présentent déjà des taux de mortalité très bas et pour lesquels une réduction de 75 % d'ici 2015 sera difficile, puisque l'évolution est plus lente que dans les pays présentant un taux de mortalité maternelle plus élevé.

Nevertheless, there are developed countries, such as France, Great Britain or the Netherlands, with a very low mortality rate, for which the 75% reduction by 2015 seems difficult, since evolution is slower than in the countries with a higher maternal mortality rate.


Il s’agit peut-être d’un long et lent processus de contribution à la prise de conscience progressive qu’en Russie aussi, les choses peuvent être différentes, plus normales et les gens plus heureux, puisque le pays a ce potentiel. Nous devons soutenir ce processus de conscientisation.

This is perhaps a long and slow process of contributing to the gradual realisation that, in Russia too, things can be different, more normal, and people happier, since the country has that potential. We must support that consciousness-raising process.


Cela étant, si on regarde les choses sous l’angle des tendances, et plus particulièrement celle qui fait l’objet de la question, à savoir la tendance du commerce entre l’Union et les États situés au sud du Sahara, les évolutions sont évidemment lentes, puisque si nous prenons le cas des pays ACP de la zone subsaharienne, la tendance est à une croissance légère en moyenne, avec certaines baisses, j’y reviendrai.

This being the case, if we look at the matter in terms of trends, and more particularly of the trend to which the question refers, that is, trade between the Union and countries located south of the Sahara, the rate of change is clearly slow. If we look at the ACP countries in the sub-Saharan zone, the trend is for slight average growth, with some slumps, and I shall return to this.


Les retards excessifs entre la demande de réutilisation des informations et la décision statuant sur cette demande peuvent entraver la constitution de collections de données couvrant la totalité de la Communauté, puisque le rythme de progression sera celui du pays le plus lent.

Excessive time-lags between the request to re-use information and the decision on these requests can hamper the establishment of data collections covering the whole of the Community, since the slowest country will set the pace.


Les émissions de SO2 seront les plus rapides à baisser, passant à environ 10 % de leur niveau de 1995 dès 2005, alors que la baisse des émissions de NOx est la plus lente, puisqu'en 2010 elles se situeraient à environ 30 % de leur niveau de 1995.

SO2 emissions will decrease most rapidly, falling to around 10% of their 1995 levels as early as 2005, while NOx emissions are the slowest of the regulated pollutants to fall, remaining at around 30% of their 1995 levels in 2010.


Avec le vieillissement de la population, nous nous exposons de plus en plus à des manques de travailleurs qualifiés partout au pays,ce qui n'est pas uniquement dû à l'activité intensive du marché puisque cette pénurie est généralisée, même dans les marchés plus lents.

As our population ages we are increasingly, and not just because of the intensity of the marketplace activity right now, having a shortage of skilled labour right across the country, even in slower markets.




D'autres ont cherché : plus lente puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus lente puisqu ->

Date index: 2025-01-14
w