Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus larges puisqu'elles " (Frans → Engels) :

Elle octroie à la loi du contrat un large domaine d'application puisqu'elle régit aussi bien l'interprétation du contrat que son exécution ou son inexécution, son extinction que sa nullité.

It covers the law of contract in a very broad sense, since it governs the interpretation of the contract and its performance or non-performance as well as its extinction and nullity.


Passons à la pollution atmosphérique internationale. La définition qu'en donne le projet de loi est assez large puisqu'elle fait référence aux concepts écologiques et donne de nouveaux pouvoirs au ministre en matière d'émission des arrêtés provisoires et d'application des arrangements réciproques contenus dans la législation américaine.

With respect to international air pollution, the bill contains a broader definition that refers to ecosystem concepts and provides new authority to the minister to issue interim orders and also allows the minister to take advantage of the reciprocal arrangement that is offered by American legislation.


Mme Diana Carter: Nos rapports ont été écrits à d'autres fins que pour ce genre de discussion et nos recommandations sont beaucoup plus larges, puisqu'elles portent sur les conditions de travail et les salaires de ces travailleurs et de ces travailleuses en général.

Ms. Diana Carter: Our reports were written for other purposes than this specific discussion, so they have recommendations that are much broader, based around the working conditions, wages, and salaries of the workforce as a whole.


La gamme des produits végétaux visés est très large, puisqu’elle va des légumes aux aliments pour animaux d’origine végétale, en passant par les fleurs, les plantes en pot, les semences, etc.

The trade in plant products is very large, including vegetables, flowers, pot plants, seeds, animal feed of plant origin, etc.


Le traité Euratom est plus large puisqu'il énonce que les pays de l'UE doivent prévenir tout détournement des matières nucléaires à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées.

The Euratom Treaty is broader in that it states that EU countries must prevent any misappropriation of nuclear material for purposes other than those for which it is intended.


En ES, la disposition de transposition peut être excessivement large puisqu’elle permet de mettre fin au délai de réflexion au motif général que les autorités découvrent que les prétentions de la victime ne sont pas justifiées.

The relevant provision in ES may be excessively broad since it allows the reflection period to be terminated on the general grounds that the authorities become aware that the victim's claim is not justified.


La réassurance constitue une activité financière essentielle, puisqu'elle permet aux assureurs directs, en facilitant une répartition plus large des risques au niveau mondial, d'augmenter leur capacité de souscription et de couverture, et de réduire leur coût en capital. En outre, elle joue un rôle fondamental en matière de stabilité financière, puisque, en tant qu'intermédiaires financiers et investisseurs institutionnels majeurs, les réassureurs cont ...[+++]

Reinsurance is a major financial activity as it allows direct insurance undertakings, by facilitating a wider distribution of risks at worldwide level, to have a higher underwriting capacity to engage in insurance business and provide insurance cover and also to reduce their capital costs; furthermore, reinsurance plays a fundamental role in financial stability, since it is an essential element in ensuring the financial soundness and the stability of direct insurance markets ...[+++]


En favorisant la concurrence, cette politique a eu un impact majeur sur l'évolution du marché, puisqu'elle a contribué à l'émergence d'un secteur des communications fort en Europe et qu'elle a permis aux consommateurs et aux utilisateurs commerciaux de bénéficier d'un plus grand choix, de prix plus bas ainsi que de services et d'applications novateurs.

By allowing competition to thrive, this policy has had a major impact on the development of the market, contributing to the emergence of a strong communication sector in Europe, and allowing consumers and business users to take advantage of greater choice, lower prices and innovative services and applications.


En favorisant la concurrence, cette politique a eu un impact majeur sur l'évolution du marché, puisqu'elle a contribué à l'émergence d'un secteur des communications fort en Europe et qu'elle a permis aux consommateurs et aux utilisateurs commerciaux de bénéficier d'un plus grand choix, de prix plus bas ainsi que de services et d'applications novateurs.

By allowing competition to thrive, this policy has had a major impact on the development of the market, contributing to the emergence of a strong communication sector in Europe, and allowing consumers and business users to take advantage of greater choice, lower prices and innovative services and applications.


Comme nous l’avons vu au chapitre 4, la notion de comportement suicidaire est assez large, puisqu’elle englobe le suicide réussi (décès par suicide), les tentatives de suicide (y compris les automutilations) et l’idée de suicide (pensées suicidaires).

As discussed in Chapter 4, the concept of suicidal behaviour is broad, encompassing completed suicide (death by suicide), attempted suicide (including intentional self-inflicted harm) and suicidal ideation (thinking about suicide).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus larges puisqu'elles ->

Date index: 2022-12-05
w