Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La «Suite» Beaucoup plus que des logiciels
Rôle beaucoup plus effacé

Traduction de «plus laissé beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.




La «Suite» : Beaucoup plus que des logiciels

The Suite Much More than Just Software


Programme étudiants bien branchés : une formation à Internet, une initiation au commerce électronique et beaucoup plus encore pour les entreprises canadiennes

Student Connection Program: Providing Canadian Business with Internet Training, E-commerce Awareness, and Much More
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec la dérive vers le protectionnisme et la fin prochaine d’une conjoncture marquée par des taux d’intérêt exceptionnellement bas et un assouplissement quantitatif, nous nous dirigeons vers un monde beaucoup plus incertain, ce qui laisse peu de temps pour faire des avancées.

The drift towards protectionism and the eventual unwinding of exceptionally low interest rates and quantitative easing makes for a much more uncertain world leaving a limited time to make progress.


Cela dépend de l'endroit d'où provient l'appareil. Par exemple, un avion qui arrive de l'Europe, plus précisément du Royaume-Uni, se trouve à cinq heures de Toronto, tandis qu'un avion qui part de Washington est environ à une heure trente de là. Donc, si nous obtenons les renseignements jusqu'à 72 heures à l'avance, cela nous laisse beaucoup plus de temps et nous permet de faire une évaluation précise des renseignements sur les personnes qui arrivent au Canada en se fondant sur les risques.

For example, if you're leaving Europe, the U.K. is five hours to Toronto, and Washington is about an hour and a half, so having the information up to 72 hours in advance, we'll have a lot more time and be able to fully risk-assess the information on people coming to Canada.


Le document publié récemment et intitulé «Toronto Report Card on Children, 1999» confirme que la situation de beaucoup d'enfants dans notre ville laisse beaucoup à désirer et vient prouver une fois de plus le besoin que tous les niveaux de gouvernement travaillent de façon concertée pour améliorer le bien-être de nos enfants.

The recently released “Toronto Report Card on Children, 1999” confirms that the situation of many children in this city needs improving and provides further evidence of the need for all levels of government to work together to improve our children's well-being.


Or, dans de nombreux cas, le bien-être des animaux a été laissé à des initiatives locales, tandis que d’autres programmes ont bénéficié d’un degré de priorité beaucoup plus élevé.

However, in many instances, animal welfare was left to local initiatives while other programs get much higher priorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les contribuables s'estiment trop lourdement imposés et ils ne tiennent certainement pas à ce qu'on leur impose d'autres taxes ou à ce qu'on augmente celles qui existent déjà, d'autant plus que le projet de loi que le gouvernement propose laisse beaucoup de questions sans réponse.

People feel they are overtaxed now and are certainly not interested in new taxes or increased existing taxes, particularly with all the unanswered questions that the legislation proposed by the government raises.


28. prend note de l'appel lancé au FMI et à la Banque mondiale pour qu'ils fassent preuve d'une plus grande souplesse en matière de rééchelonnement de la dette des pays victimes de catastrophes ou de conflits (paragraphe 44); estime toutefois que le consensus de Monterrey laisse beaucoup à désirer dans la mesure où il ne manifeste aucune intention de donner accès à la réduction de la dette aux pays autres que les pays lourdement endettés;

28. Notes an appeal to the IMF and World Bank to develop more flexibility in debt relief for countries hit by catastrophes or conflict (§44); considers, however, that the Monterrey Consensus remains utterly below expectations in not showing any clear sign of opening international debt reduction policy to non-HIPC countries;


26. est d'avis que le bilan de la task force de haut niveau sur les compétences et la mobilité en ce qui concerne la présentation de propositions innovatrices de mesures sur la mobilité des travailleurs laisse beaucoup à désirer; rappelle que le plan d'action 1997 n'a été mis en œuvre que partiellement et qu'une révision globale et ambitieuse du règlement (CEE) n° 1408/71 doit constituer une priorité à traiter de toute urgence; soutient la Commission dans les efforts que celle-ci déploie afin de présenter un plan d'action visant à la création et à l'ouverture de nouveaux marchés du travail européens, ainsi que des ...[+++]

26. Believes that the High Level Task Force on skills and mobility failed to deliver sufficiently innovative proposals for measures on worker mobility; recalls that the 1997 action plan was only partially implemented, and that a global revision of Council Regulation (EEC) No 1408/71 is an urgent priority; supports the Commission in its efforts to present an action plan for the creation and opening up of new European employment markets with specific proposals for a uniform, more transparent and flexible system for the recognition of occupational qualifications and study periods, and for the transferability of supplementary pensions; ur ...[+++]


24. est d'avis que le bilan de la task force de haut niveau sur les compétences et la mobilité en ce qui concerne la présentation de propositions innovatrices de mesures sur la mobilité des travailleurs laisse beaucoup à désirer; rappelle que le plan d'action 1997 n'a été mis en œuvre que partiellement et qu'une révision globale et ambitieuse du règlement 1408/71 doit constituer une priorité à traiter de toute urgence; soutient la Commission dans les efforts que celle-ci déploie afin de présenter un plan d'action visant à la création et à l'ouverture de nouveaux marchés du travail européens, ainsi que des propositi ...[+++]

24. Believes that the High Level Task Force on skills and mobility fell short in delivering innovative proposals for measures on worker mobility; recalls that the 1997 action plan was only partially implemented, and that a global revision of Regulation No 1408/71 is an urgent priority; supports the Commission in its efforts to submit an action plan for the construction and opening up of new European employment markets as well as specific proposals for a uniform, more transparent and flexible system for the recognition of occupational qualifications and study periods, and for the transferability of supplementary pensions; asks to urgen ...[+++]


Le projet de loi laisse beaucoup de latitude quant au châtiment, reconnaissant que des provinces, telles l'Alberta et l'Ontario, veulent des sanctions plus rigoureuses alors que d'autres, dont le Québec, ont toujours eu moins recours aux peines d'emprisonnement.

The bill provides considerable discretion on punishment, recognizing that provinces such as Alberta and Ontario want tougher penalties while others including Quebec traditionally rely less heavily on jail sentences.


Le projet de loi laisse beaucoup de latitude quant au châtiment, reconnaissant que des provinces, telles l'Alberta et l'Ontario, veulent des sanctions plus rigoureuses alors que d'autres, dont le Québec, ont toujours moins eu recours aux peines d'emprisonnement.

The bill provides considerable discretion on punishment, recognizing that provinces such as Alberta and Ontario want tougher penalties while others including Quebec traditionally rely less heavily on jail sentences.




D'autres ont cherché : rôle beaucoup plus effacé     plus laissé beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus laissé beaucoup ->

Date index: 2024-03-06
w