Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir loyalement envers quelqu'un
Fabrication à flux tendu
Gestion au plus juste
Gestion en flux tendu
Lean management
Management minceur
Méthode des différences juste perceptibles
Méthode des plus petites différences
Méthode des plus petites différences perceptibles
Production allégée
Production au plus juste
Production à flux tendu
Production à flux tendus
Se montrer juste envers quelqu'un
Se montrer loyal envers quelqu'un
Traiter quelqu'un équitablement

Traduction de «plus juste envers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Un système plus juste envers les canadiens : le crédit d'impôt pour personnes handicapées

Getting it right for Canadians : the Disability Tax Credit


agir loyalement envers quelqu'un [ se montrer juste envers quelqu'un | se montrer loyal envers quelqu'un | traiter quelqu'un équitablement ]

give someone a square shake [ give someone a square deal ]


méthode des différences juste perceptibles | méthode des plus petites différences perceptibles | méthode des plus petites différences

method of just noticeable differences | method of least perceptible differences


Voix multiples, un seul monde : communication et société aujourd'hui et demain : vers un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication plus juste et plus efficace [ Voix multiples, un seul monde ]

Many Voices, One World: communication and society today and tomorrow: towards a new more just and more efficient world information and communication order [ Many Voices, One World ]


gestion en flux tendu | production allégée | production au plus juste

lean manufacturing | lean production


gestion au plus juste | lean management | management minceur

lean management


fabrication à flux tendu | production à flux tendu | production à flux tendus | production allégée | production au plus juste

lean manufacturing | lean production


production au plus juste

lean manufacturing | lean production


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais je pense qu'à ce mandat-ci, ce serait une bonne idée de rendre le système fiscal plus équitable, plus juste envers les classes de revenus plus faibles, et non pas uniquement plus juste pour ses amis millionnaires et milliardaires et ceux du Parti libéral du Canada.

In this mandate, however, I think that it would be a good idea for him to make the tax system fairer for lower income classes and not just for his millionaire and billionaire friends and those of the Liberal Party of Canada.


Nous proposions également au ministre des Finances qui, au moment de la publication du rapport, avait favorablement reçu notre travail, des mesures correctives pour faire en sorte que la fiscalité fédérale soit plus juste envers les contribuables à revenu moyen et un peu moins généreuse envers les contribuables dont le revenu se situait à 250 000 $ et plus, par exemple, ou pour les millionnaires et les milliardaires.

We also proposed corrective measures to the Minister of Finance, who was favourable to the report when it came out. These measures are aimed at making the federal taxation system fairer to middle income earners and a bit less generous for taxpayers earning $250,000 and up, for instance, or for millionaires and billionaires.


Toutefois, lorsque les conservateurs seront éjectés du pouvoir en 2015, j'ai bon espoir qu'on pourra ramener le Canada sur la bonne voie, un Canada plus juste envers tout le monde, plus vert, plus prospère et qui se préoccupe davantage du bien-être des enfants.

However, once Conservatives are removed from power in 2015, I am confident that we will be able to get Canada back on the right track as a fairer, greener, more prosperous country that cares more about the well-being of children.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais d’abord exprimer ma gratitude envers les représentants des autres groupes - Mme Cederschiöld, M. Lambsdorff, Mme Rühle - ainsi qu’envers les représentants de la commission des affaires économiques et monétaires, qui ont contribué à la production de ce rapport, parce que nous avons pu partager nos opinions de manière constructive et juste, et avons réussi, en tous cas, à dégager un accord sur plus ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by expressing my gratitude to the representatives of the other groups – Mrs Cederschiöld, Mr Lambsdorff, Mrs Rühle – and also to the representatives of the Committee on Economic and Monetary Affairs, who had a hand in the production of this report, for we were able to exchange views in a constructive and fair way, and managed, in any case, to achieve agreement on over 140 amendments in committee, so that there remain only 23 to be considered today or tomorrow, although it has to be said that compromises had to be reached in respect of them too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi je partage la position du rapporteur sur la nécessité d’aborder la complexité des questions morales et éthiques sous-jacentes ainsi que sur la nécessité d’établir un cadre juridique et institutionnel plus juste envers les personnes qui demandent la restitution de biens, les propriétaires actuels, les organismes publics ainsi que les associations sans but lucratif.

I therefore share the rapporteur’s position on the need to address the complexity of the underlying moral and ethical issue and on the need for a legal and institutional framework that is fairer to those asking for goods to be returned, to the current owners, to state bodies and to not-for-profit organisations.


Il est indispensable d'établir un cadre juridique et institutionnel plus juste envers les demandeurs, les propriétaires actuels et les organismes publics et à but non lucratif.

There is a need for a legal and institutional framework that will be fairer to claimants, current holders and state-owned and not-for-profit entities.


1. est vivement préoccupé par les récentes arrestations et poursuites judiciaires et invite instamment le gouvernement cambodgien à examiner très attentivement si ces actions sont compatibles avec les engagements qu'il a pris envers la population et envers les donateurs d'édifier une société plus ouverte, démocratique et juste;

1. Is deeply concerned about the recent arrests and prosecutions and urges the Cambodian government to consider very carefully the compatibility of such actions with the commitments it has given to its people and to donors to build a more open, democratic and just society;


1. est vivement préoccupé par les récentes arrestations et poursuites judiciaires et invite instamment le gouvernement cambodgien à examiner très attentivement si ces actions sont compatibles avec les engagements qu'il a pris envers la population et envers les donateurs d'édifier une société plus ouverte, démocratique et juste;

1. Is deeply concerned about the recent arrests and prosecutions and urges the Cambodian government to consider very carefully the compatibility of such actions with the commitments it has given to its people and to donors to build a more open, democratic and just society;


En fait, ce que j'ai dit, c'est que le gouvernement tentait de remplacer la TPS par une taxe plus simple, une taxe qui produirait les mêmes recettes, qui serait plus juste envers les consommateurs et les petites entreprises, qui serait coordonnée et harmonisée avec les provinces.

Indeed, what I have been saying is that the government has been in the process of trying to replace the GST with a simpler tax, a tax that will bring in the same amount of revenue, that is fairer to consumers and small business and that is coordinated and harmonized with the provinces.


M. Aldridge: J'allais ne rien dire mais, pour être juste envers le professeur et, chose plus importante encore, pour être juste envers les organisations autochtones de ce pays, je dois tout de même répondre.

Mr. Aldridge: I was going to refrain, but, in fairness to the professor and, more important, in historical fairness to the aboriginal organizations of this country, I should like to respond to that if I may.


w