Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algorithme du plus proche voisin
Clause de la nation la plus favorisée
Donner plus pour recevoir plus
Décision par plus proches voisins
G7
G8
Groupe des Huit
Groupe des Sept
Groupe des pays les plus industrialisés
Impôt sur la plus-value
J'écouterais avec grand plaisir
J'écouterais volontiers
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Je serais des plus heureux
Je serais ravi
Je tiens cela de bonne main
NPF
Nation la plus favorisée
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Principe donner plus pour recevoir plus
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Sommet des pays les plus industrialisés
Sommet du Groupe des Huit
Traitement de la nation la plus favorisée

Vertaling van "plus je tiens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je tiens cela de bonne main

I have it on good authority


donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

more for more | more for more principle


je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

nearest neighbor algorithm


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

capital gain


je serais ravi [ je serais des plus heureux | j'écouterais avec grand plaisir | j'écouterais volontiers ]

I would be more than happy


nation la plus favorisée [ clause de la nation la plus favorisée | NPF | traitement de la nation la plus favorisée ]

most favoured nation [ MFN | most favoured nation clause | most favoured nation treatment ]


Groupe des pays les plus industrialisés [ G7 | G7/G8 | G8 | groupe des Huit | groupe des Sept | Sommet des pays les plus industrialisés | Sommet du Groupe des Huit ]

group of leading industrialised countries [ G7 | G7/G8 | G8 | Group of Eight | group of leading industrialized countries | Group of Seven ]




travailler pour développer sa capacité physique afin d'atteindre le plus haut niveau en sport

develop physical ability to perform at the highest level in sport | work to perform at the highest level in sport | develop physical strength to excel in sports | work to develop physical ability to perform at the highest level in sport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et je tiens à ce qu'ils soient négociés dans la plus grande transparence.

And I want them negotiated in the greatest transparency.


Il y a plus de 1 000 juges dans notre pays et je tiens à assurer tout le monde dans cette pièce que je ne connais pas leur vie personnelle et que je ne tiens pas à la connaître, à moins que cela ne mène à une plainte devant le Conseil de la magistrature, auquel cas j'en suis informée, si la radiation est recommandée.

There are over 1,000 judges in this country, and I want to assure everyone in this room that I do not know about their personal relationships. I do not care to know about their personal relationships unless they lead to a complaint to the judicial council, at which time, if there is a recommendation for removal, it will come to me.


Je reconnais que les témoins qui m'ont précédé ont plus d'expérience que moi, mais je tiens quand même à faire rapidement les observations suivantes tout en répétant que je tiens dûment compte de la somme de compétences et d'expérience qui sont à la base des observations faites par d'autres.

I defer to previous witnesses who have more detailed experience, except that I do want to offer the following brief comments, but again, fully recognizing the expertise and experience behind those other comments.


L’UE le sait, mais malgré cela, il devient de plus en plus difficile de ne pas avoir l’impression que l’UE joue avec la Turquie une partie de «je te tiens, tu me tiens ..». Elle ne veut pas avoir à payer le prix de l’interruption des négociations d’adhésion et attend donc que ce soient les Turcs qui le fassent, épuisés par la longueur et la complexité de celles-ci.

However, in spite of recognising this fact, the EU finds it increasingly difficult to avoid the impression that it is playing a game of ‘who blinks first’ with Turkey. Not willing to pay the price of interrupting the admission negotiations, it expects the Turks to do so, exhausted by their length and complexity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir posé ces questions au nom de la commission du commerce international, je tiens à conclure en soulignant que cette Assemblée attache beaucoup d’importance à la prise en charge des nouvelles responsabilités et à l’utilisation des nouveaux pouvoirs qui lui sont conférés en vertu du traité de Lisbonne. Je tiens également à établir une coopération plus étroite et plus fructueuse avec la Commission dans le domaine du commerce international.

Having put the question on behalf of the Committee on International Trade, I should like to end by emphasising that this parliamentary committee attaches great importance to shouldering the new responsibilities and making use of the new powers granted to it under the Treaty of Lisbon, and it would also like to establish closer and more fruitful cooperation with the Commission in the area of international trade.


Je tiens à remercier la députée d'avoir soulevé la question et j'espère qu'à la suite de sa contribution, le débat sur la définition de l'activité sexuelle et, question encore plus importante, l'exploitation de nos enfants attribuable à l'activité sexuelle n'en sera que plus riche (1110) M. Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle, PCC): Monsieur le Président, je tiens à remercier la députée de Fleetwood—Port Kells d'avoir présenté la motion.

I thank the member for raising the issue and I hope, as a consequence of her contribution, the debate on defining sexual activity and, even greater, the exploitation of our children due to sexual activity, will be advanced as a consequence of her efforts (1110) Mr. Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle, CPC): Mr. Speaker, I want to pass on my thanks to the member for Fleetwood—Port Kells for bringing the motion forward.


Je tiens à remercier le rapporteur et tous les honorables députés qui ont inclus ce point dans le rapport qui est sur la table aujourd’hui, mais je tiens à souligner - comme je crois l’avoir dit devant cette même Assemblée l’année dernière - que la Commission préférerait une formulation plus claire et plus directe de l’objectif d’une représentation externe plus adéquate de la zone euro et de l’Union européenne dans son ensemble, comme par exemple celle proposée dans l’amendement 5, déposé par M. Purvis.

I would like to thank the rapporteur and all of the honourable Members who have included this point in the report that we are debating today, though I would like to point out — as I believe I said in this same Chamber last year — that the Commission would prefer a clearer and more direct formulation of the objective of a more appropriate external representation of the eurozone and of the European Union as a whole, such as that proposed in Amendment 5, presented by Mr Purvis, for example.


Il n'en reste pas moins que je m'en tiens à notre volonté et à nos objectifs qui visent toujours à encourager un processus de transition pacifique et surtout à développer un dialogue qui soit le plus franc, le plus ouvert, le plus constructif possible, sur toutes les questions d'intérêt commun.

Nonetheless, I am committed to our will and our objectives which still aim to encourage a process of peaceful transition and above all to develop a dialogue, which is as frank, open and as constructive as it possibly can be, on all the issues of common interest.


Avant d'aller plus loin, je tiens à souligner que j'appuie le projet de loi et je tiens à féliciter le sénateur Di Nino d'avoir pris cette initiative.

Before going any further, I wish to say that I support the bill and congratulate Senator Di Nino on his initiative.


M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Madame la Présidente, c'est avec beaucoup d'intérêt que je tiens à intervenir sur le projet de loi C-36, principalement dans le cadre des bourses du millénaire, et ce, pour plusieurs raisons: tout d'abord, parce que je suis un père de famille; deuxièmement, parce je viens du milieu de l'enseignement; et troisièmement, parce que je tiens à démontrer qu'une fois de plus, on est en train de doubler des structures.

Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Madam Speaker, it is with great interest that I wanted to speak to Bill C-36, particularly with regard to the millennium scholarship fund. There are many reasons for this: first, because I am a father; second, because I worked in the area of education; and third, to show that, once again, we are duplicating structures.


w