Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus intenses inondations plus brutales » (Français → Anglais) :

De surcroît, certaines parties de l'Europe pourraient recevoir des précipitations plus importantes et plus intenses, ce qui augmenterait le risque et la fréquence des inondations, comme celles qu'a connues l'Europe en 2001 et 2002.

In addition, parts of Europe may experience higher and more intense rainfall, which will increase the risk and frequency of floods, similar to those that affected Europe in 2001 and 2002.


On s'attend aussi à ce que le changement climatique entraîne une augmentation des manifestations climatiques inhabituelles: des pluies plus intenses et peut-être même des inondations ainsi que les phénomènes à court terme qui y sont associés.

The climate change picture is expected to include increased extreme events: higher-intensity rainfalls and perhaps flooding, and short-term events associated with those kinds of activities.


L’océan Pacifique est l’une des régions du monde la plus sujette aux catastrophes: cyclones, séismes, tsunamis, inondations et crues brutales, raz de marée, glissements de terrain, sécheresse, feux de forêt, éruptions volcaniques ainsi qu’épidémies.

The Pacific is one of the world's most disaster-prone regions with high exposure to cyclones, earthquakes, tsunamis, floods and flash floods, tidal surges, landslides, drought, forest fires and volcanic eruptions, as well as epidemics.


18. estime qu'à moins de protéger les régions de grande production agricole des effets des inondations, les économies émergentes pourraient connaître un renversement brutal de tendance en termes de développement et se trouver confrontées à des problèmes de sécurité alimentaire s'aggravant rapidement; rappelle que, si la fonte des glaciers dans l'Himalaya va probablement accroître le débit de tous les cours d'eau pendant 20 à 30 ans, celui-ci va fortement baisser à plus long term ...[+++]

18. Takes the view that, unless high-producing agricultural areas are protected from the effects of flooding, emerging economies could see an abrupt turnaround in their development and a rapidly growing food security problem; recalls that, while the melting of the glaciers in the Himalayas is expected, first of all, to increase river flows for 2-3 decades, the flows will decrease substantially in the longer term; deems therefore essential to develop mitigation and adaptation strategies to address droughts in the future;


18. estime qu'à moins de protéger les régions de grande production agricole des effets des inondations, les économies émergentes pourraient connaître un renversement brutal de tendance en termes de développement et se trouver confrontées à des problèmes de sécurité alimentaire s'aggravant rapidement; rappelle que, si la fonte des glaciers dans l’Himalaya va probablement accroître le débit de tous les cours d’eau pendant 20 à 30 ans, celui-ci va fortement baisser à plus long term ...[+++]

18. Takes the view that, unless high-producing agricultural areas are protected from the effects of flooding, emerging economies could see an abrupt turnaround in their development and a rapidly growing food security problem; recalls that, while the melting of the glaciers in the Himalayas is expected, first of all, to increase river flows for 2-3 decades, the flows will decrease substantially in the longer term; deems therefore essential to develop mitigation and adaptation strategies to address droughts in the future;


Dans l'Atlantique, des ouragans plus intenses et de forts vents du Nord-Est; des inondations plus fréquentes et plus extrêmes dans le centre du Canada, et même partout au Canada; plus de sécheresses, de grêle et de tornades dans les Prairies; plus de chablis sur la côte Ouest, comme au parc Stanley; et, dans notre région arctique, la plus vulnérable de toutes, des changements d'une grande envergure qui touc ...[+++]

Atlantic Canada: more intense hurricanes and nor'easters; more frequent and extreme floods in central Canada, indeed throughout Canada; more drought, hail and tornadoes on the prairies; more blowdowns on the west coast, like in Stanley Park; and, most vulnerable of all, our Canadian Arctic where the land and the ice are already experiencing major change.


- Monsieur le Président, face à la décision unilatérale des États-Unis, je souhaite rappeler les conclusions des experts du groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat, lequel nous dit que, si rien n'est fait pour freiner l'évolution en cours, les températures pourraient augmenter de 1,4 à 5,8 degrés d'ici 2100, avec des conséquences désastreuses pour la planète - élévation du niveau des mers, sécheresses plus intenses, inondations plus brutales, disparition d'îles, de régions côtières et de deltas, famines et épidémies, disparition d'espèces - t ...[+++]

– (FR) Mr President, in the light of the unilateral decision made by the United States, I would like to remind you of the conclusions of the intergovernmental group of experts on climate change, which said that if nothing is done to put a brake on the current trend, temperatures may increase by between 1.4 and 5.8 degrees by 2100, which will have disastrous consequences for the planet. Sea levels will rise; there will be more severe droughts and more brutal floods; islands, coastal regions and deltas will disappear; we will see fam ...[+++]


Nous devrions également nous rendre compte du fait que le conflit au Liban a servi de couverture à une oppression encore plus brutale et intensive du peuple palestinien et le condamner.

We should also be aware and condemn the fact that the conflict in Lebanon was used as cover for even more intensive and brutal oppression of the Palestinian people.


Si nous comparons les inondations de 2002 à celles de 2005 en Bavière, nous constatons que celles de 2002 ont fait des centaines de victimes et ont provoqué des dommages considérables, tandis que celles de 2005, qui étaient pourtant cinq fois plus intenses, ont provoqué 30% de dommages en moins.

If we compare the flooding in Bavaria in 2002 and 2005, we see that in 2002 there were hundreds of victims and considerable damage, whereas in 2005, even though the flooding was five times worse, there was 30% less damage.


Premièrement, l’ampleur et la fréquence des inondations vont probablement augmenter en raison des changements climatiques – qui occasionneront des précipitations plus intenses et une élévation du niveau des mers.

Firstly, the scale and frequency of floods are likely to increase due to climate change - which will bring higher intensity of rainfall and rising sea levels.


w