Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus important devrait venir " (Frans → Engels) :

L'impact le plus important devrait venir de la Pologne, qui est le plus grand pays adhérent et dont les exportations vers l'UE-15 en 2000 ne représentaient que 54 % de ce que l'on attendrait normalement d'un État membre de cette taille et avec cette situation géographique.

The biggest impact is likely to come from Poland, as the largest Acceding Country, whose exports to the EU-15 in 2000 were 54% of what would normally be expected for a Member State of its size and geographical location.


41. souligne qu'en raison de changements dans les modes de production et du vieillissement de la population, le FSE et les investissements jouent un rôle de plus en plus important dans l'adaptation des qualifications des travailleurs; est convaincu qu'à cet égard, le FSE devrait venir compléter les approches nationales des États membres; demande aux États membres et à la Commission de veiller à ce que les ressources disponibles soient utilisées de manière aussi efficace et efficiente que pos ...[+++]

41. Emphasises that, on account of changes in production patterns and an ageing population, the role of the ESF, and of investments in adapting workers’ skills, have grown significantly; strongly believes that, in this respect, the ESF should be complementary to national approaches in the Member States; calls on the Member States and the Commission to ensure that available resources are used as effectively and efficiently as possible with a view to ensuring workers’ employability, social inclusion and gender equality; underlines, at the same time, that training programmes financed under the ESF should also be tailored to the needs of ...[+++]


41. souligne qu'en raison de changements dans les modes de production et du vieillissement de la population, le FSE et les investissements jouent un rôle de plus en plus important dans l'adaptation des qualifications des travailleurs; est convaincu qu'à cet égard, le FSE devrait venir compléter les approches nationales des États membres; demande aux États membres et à la Commission de veiller à ce que les ressources disponibles soient utilisées de manière aussi efficace et efficiente que pos ...[+++]

41. Emphasises that, on account of changes in production patterns and an ageing population, the role of the ESF, and of investments in adapting workers’ skills, have grown significantly; strongly believes that, in this respect, the ESF should be complementary to national approaches in the Member States; calls on the Member States and the Commission to ensure that available resources are used as effectively and efficiently as possible with a view to ensuring workers’ employability, social inclusion and gender equality; underlines, at the same time, that training programmes financed under the ESF should also be tailored to the needs of ...[+++]


7. souligne qu'en raison de changements dans les modes de production et du vieillissement de la population, le FSE et les investissements jouent un rôle de plus en plus important dans l'adaptation des qualifications des travailleurs; est convaincu qu'à cet égard, le FSE devrait venir compléter les approches nationales des États membres; demande aux États membres et à la Commission de veiller à ce que les ressources disponibles soient utilisées de manière aussi efficace et efficiente que poss ...[+++]

7. Emphasises that, on account of changes in production patterns and an ageing population, the role of the ESF, and of investments in adapting workers’ skills, have grown significantly; strongly believes that, in this respect, the ESF should be complementary to national approaches in the Member States; calls on the Member States and the Commission to ensure that available resources are used as effectively and efficiently as possible with a view to ensuring workers’ employability, social inclusion and gender equality; underlines, at the same time, that training programmes financed under the ESF should also be tailored to the needs of e ...[+++]


Une plus grande importance devrait également être accordée aux travaux du réseau de prévention de la criminalité de l’Union européenne.

More prominence should also be given to the work of the European Union Crime Prevention Network.


Le financement au titre du mécanisme de protection civile de l’Union devrait venir compléter le financement issu d’autres sources, comme l’IAP et l’IEVP, garantissant ainsi un financement plus important des activités de protection civile pour les pays candidats et les pays candidats potentiels ainsi que les pays relevant de la politique européenne de voisinage.

Funding under the Union Civil Protection Mechanism should be complementary to funding from other sources, such as the IPA and the ENPI, as this would ensure greater funding for civil protection activities for candidate and potential candidate countries and Neighbourhood Policy countries.


La coopération transnationale visée au point 4.10. devrait venir compléter les mesures prises dans le cadre des stratégies nationales d'intégration des Roms et des ensembles intégrés de mesures mis en place dans le contexte des politiques plus vastes d'inclusion sociale, ainsi que dans le cadre des éventuels accords de coopération conclus entre les États membres, comme la stratégie pour le Danube, et au sein d'autres organisations internationales comme le Conseil de l'Europe et l'Organisation ...[+++]

The transnational cooperation referred to in point 3.10 should supplement the measures taken within national strategies for Roma integration and integrated sets of policy measures within broader social inclusion policies and within the framework of any existing cooperation agreements between Member States such as the Danube Strategy, and of other international organisations such as the Council of Europe and the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE).


Je pense que la politique de cohésion devrait être la politique phare de l’Union européenne et que son importance devrait croître dans les années à venir.

I think that cohesion policy should be the European Union’s flagship policy, and that its significance should grow in future years.


Il convient que, au plus tard le 31 décembre 2009, la Commission fasse rapport au Parlement européen et au Conseil et présente les propositions législatives appropriées qui sont nécessaires pour pallier les insuffisances identifiées en ce qui concerne les dispositions liées à une intégration renforcée dans le domaine de la surveillance en tenant compte du fait qu’un rôle plus important devrait être attribué à un système de surveillance au niveau de l’Union européenne, au plus tard le 31 décemb ...[+++]

By 31 December 2009, the Commission should report to the European Parliament and the Council and propose appropriate legislation needed to tackle the shortcomings identified regarding the provisions related to further supervisory integration, taking into account that a stronger role for a European Union level supervisory system should be achieved by 31 December 2011.


Un financement plus important devrait être accordé afin d'accroître les informations disponibles quant aux performances et à l'efficacité des logiciels et services de filtrage, afin de permettre à l'utilisateur d'exercer un choix en connaissance de cause.

Further funding should be provided to increase the information available on the performance and effectiveness of filtering software and services to allow users to make an informed choice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus important devrait venir ->

Date index: 2020-12-21
w