Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «plus grande prudence lorsque nous comparons » (Français → Anglais) :

M. Mayrand : Il faut faire preuve de la plus grande prudence lorsqu'on a recours à de telles dispositions, car elles accordent des pouvoirs extraordinaires.

Mr. Mayrand: Those provisions have to be used with extreme caution.


J'aimerais rappeler aux députés que comme le député de Wellington—Halton Hills l'a mentionné, ils doivent faire preuve de la plus grande prudence lorsqu'ils dépeignent ou caractérisent les députés, que ceux-ci se trouvent dans cette enceinte ou ailleurs. La pratique habituelle de la Chambre veut que, même si les députés peuvent faire valoir des arguments convaincants en lien avec la question qu'ils posent, ils doivent éviter ce genre de descriptions, car ils risquent alors de tomber rapidement dans le langage non parlementaire.

Members will be reminded that when they are compelled to attribute characterizations or descriptions of other hon. members, be they members here in the House or otherwise, that is an area that should be used with extreme care and caution, as the member for Wellington—Halton Hills has pointed out.


Par conséquent, si le racisme, la xénophobie, l’antisémitisme et la haine à l’égard des musulmans ou des chrétiens sont des réalités lamentables dans certains pays européens, nous devons faire montre de la plus grande prudence lorsque nous comparons et généralisons ces phénomènes dans le cadre du débat politique.

So while racism, xenophobia, anti-Semitism and dislike of Muslims or Christians are lamentable facts of life in certain European countries, we have to be very careful when comparing and generalising these phenomena in the course of political debate.


Je me réjouis pourtant de tout cœur de cette décision parce que la population doit aujourd’hui faire preuve de la plus grande prudence lorsqu’elle dépense son argent et nous allons l’aider à faire des économies sur ses factures énergétiques et d’eau chaude, et réduire par là le coût du logement.

However, I wholeheartedly welcome this decision, because people have to spend their money very carefully today and in this way we will help them to save on their heating and hot water bills, and thus to reduce the cost of housing.


(EN) Nous devons agir avec la plus grande prudence lorsqu’il s’agit de prendre des décisions telles que celle suggérée dans cette proposition.

− We have to be very careful when taking decisions like those proposed in this resolution.


(EN) Nous devons agir avec la plus grande prudence lorsqu’il s’agit de prendre des décisions telles que celle suggérée dans cette proposition.

− We have to be very careful when taking decisions like those proposed in this resolution.


Nous pensons certes qu’il faut procéder avec la plus grande prudence lorsque les plaques tectoniques des trois plus grandes religions monothéistes du monde - le christianisme, le judaïsme et l’islam - se touchent et provoquent des étincelles.

It certainly seems to us that where the tectonic plates of the world’s three great monotheistic religions – Christianity, Judaism and Islam – are rubbing up against each other and causing sparks to fly, we need to proceed with extreme caution.


[Traduction] L'hon. Anne McLellan (vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, je rappelle que nous devons faire preuve d'une grande prudence lorsque nous lançons des allégations à la Chambre.

[English] Hon. Anne McLellan (Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, first of all I go back to the fact that we need to be very careful in terms of the allegations that we throw around in this place.


Le privilège est la disposition qui distingue les députés d'autres citoyens, leur conférant des droits dont ne jouissent pas les autres.À mon avis, nous devrions exercer une grande prudence lorsque nous tendons, dans des circonstances données, à ajouter des privilèges à ceux qui sont reconnus depuis des années, des siècles peut-être, comme propres aux députés.

Privilege is what sets Hon. Members apart from other citizens giving them rights which the public does not possess. I suggest that we should be careful in construing any particular circumstance which might add to the privileges which have been recognized over the years and perhaps over the centuries as belonging to members of the House of Commons.


Les scientifiques font preuve de la plus grande prudence lorsqu'il s'agit de passer de l'accumulation des preuves aux conclusions.

Scientists tend to be very cautious in moving from evidence to conclusion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus grande prudence lorsque nous comparons ->

Date index: 2024-07-29
w