Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heure du plus grand rapprochement
Instant du plus grand rapprochement
L'isobathe de plus grande profondeur
La méthode des plus forts restes
La méthode des plus grands restes
La méthode des restes les plus élevés
Le candidat ayant le plus grand nombre de suffrages
Le candidat ayantle plus grand nombre de voix
Libéralisation accrue du commerce
Libéralisation plus grande du commerce
Libéralisation plus poussée du commerce
Ligne des eaux les plus profondes
Ligne des plus grandes profondeurs
Nouvelle libéralisation du commerce
Plus grand
Plus grande libéralisation du commerce
Plus grande mobilité au sein de la fonction publique
Poursuite de la libéralisation du commerce

Traduction de «plus grande déception » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le candidat ayant le plus grand nombre de suffrages | le candidat ayantle plus grand nombre de voix

candidate with the highest number of votes


heure du plus grand rapprochement | instant du plus grand rapprochement

time of closest approach | TCA [Abbr.]


ligne des eaux les plus profondes [ ligne des plus grandes profondeurs | l'isobathe de plus grande profondeur ]

line of deepest water


libéralisation accrue du commerce [ libéralisation plus grande du commerce | libéralisation plus poussée du commerce | nouvelle libéralisation du commerce | plus grande libéralisation du commerce | poursuite de la libéralisation du commerce ]

further liberalization of trade [ further trade liberalization ]


la méthode des plus forts restes | la méthode des plus grands restes | la méthode des restes les plus élevés

rule of the largest remainder


plus grande mobilité des employés au sein de la fonction publique [ plus grande mobilité au sein de la fonction publique ]

greater mobility for employees throughout the broader public service [ greater mobility throughout the broader public service ]




Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clin ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.


Décharge de fusil, de carabine et d'arme de plus grande taille

Rifle, shotgun and larger firearm discharge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quoi qu’il en soit, c’est sous la Présidence belge que la plus grande déception à ce jour, la plus grande trahison vis-à-vis des citoyens européens depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, est devenue réalité, avec l’introduction du mécanisme de crise désormais permanent.

In any case, it was during the Belgian Presidency that the greatest deception so far, the greatest betrayal of European citizens since the entry into force of the Treaty of Lisbon, became a reality, namely, the introduction of the now permanent crisis mechanism.


Quand je songe aux questions soulevées dans le rapport Bonnell, ma plus grande déception, c'est que, dix ans plus tard, nous n'avons pas pu éliminer ni même réduire notablement les obstacles à l'accès.

When I think of issues raised by the Bonnell report, the single greatest disappointment is the failure, 10 years later, to eliminate or even significantly reduce barriers to access.


L’ajournement du sommet UE-Afrique de 2003 a été une grande déception politique. Il est réjouissant de constater que le partenariat UE-Afrique soit revenu au niveau politique le plus élevé, c’est-à-dire à la place qu’il doit occuper.

The postponement of the EU-Africa Summit in 2003 was a major political disappointment and it is welcome that the EU-Africa partnership is now back at the highest political level – where it belongs.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’apprécie au plus haut point les propos du commissaire Patten, mais je constate avec grande déception et inquiétude que le texte de la proposition de résolution commune sur la situation en Irak qui nous a été présenté constitue un grand pas en arrière par rapport à la condamnation émise début 2003 par ce Parlement à l’égard de la guerre préventive menée par les États-Unis.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I warmly appreciated Commissioner Patten’s words, but it is with great disappointment and concern that I note that the text of the joint motion for a resolution on the situation in Iraq that has been put before us is a serious step backwards compared with Parliament’s condemnation of the United States’ pre-emptive war that was issued early in 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’apprécie au plus haut point les propos du commissaire Patten, mais je constate avec grande déception et inquiétude que le texte de la proposition de résolution commune sur la situation en Irak qui nous a été présenté constitue un grand pas en arrière par rapport à la condamnation émise début 2003 par ce Parlement à l’égard de la guerre préventive menée par les États-Unis.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I warmly appreciated Commissioner Patten’s words, but it is with great disappointment and concern that I note that the text of the joint motion for a resolution on the situation in Iraq that has been put before us is a serious step backwards compared with Parliament’s condemnation of the United States’ pre-emptive war that was issued early in 2003.


- (PT) Monsieur le Président, pour poursuivre ce que vient de dire notre collègue Mme Pernille Frahm, je voudrais exprimer ici ma grande déception face à ce régime iranien, qui s’est distingué en 2002 comme un des régimes ayant le plus réprimé sa population et le plus violé les droits de l’homme, mais qui n’a pas été condamné par les Nations unies parce que l’Union européenne a décidé de ne pas proposer cette condamnation.

– (PT) Mr President, following on from what Mrs Frahm said, I should like to express my great disappointment at the fact that the Iranian regime, which distinguished itself in 2002 as being one of the world’s most repressive towards its own people, which breached human rights more than any other, has not been condemned by the United Nations because the European Union decided not to propose this condemnation.


12. constate néanmoins la grande déception de la population, illustrée lors des élections du 17 juin 2001, face à l'incapacité du gouvernement et de l'administration de traduire la stabilité macroéconomique et financière par une élévation du niveau de vie, une amélioration des services sociaux et de la protection sociale et une diminution du chômage; considère, à cet égard, qu'il faudrait renforcer de façon significative les mesures gouvernementales liées à l'égalité, à la lutte contre le chômage, à l'instauration de prestations sociales plus élevées e ...[+++]

12. Notes nevertheless the high level of popular disillusionment, as demonstrated in the elections of 17 June 2001, in the ability of government and the administration to translate macroeconomic and financial stability into higher standards of living, improvement of social services and social protection, and lower unemployment; considers that, to this end, it is necessary to significantly reinforce government measures to promote equality, to combat unemployment, to establish higher levels of social benefits and cover, and to tackle the problems of poverty and marginalisation; stresses, in this context, the need to strengthen the role o ...[+++]


La plus grande déception de ma carrière politique est le fait que je n'ai jamais eu l'avantage d'apprendre l'autre langue officielle, parce que le gouvernement de l'Ontario, quel que fut le parti au pouvoir, n'a jamais respecté la Constitution et offert ce type d'apprentissage dans notre région.

The biggest disappointment in my political career was that I never had the advantage of learning the other official language because the Ontario government, through many different governments, never lived by the Constitution and provided that kind of education in our community.


C'est avec consternation et avec la plus grande déception que l'Union européenne a appris qu'une guerre ouverte venait d'éclater entre l'Ethiopie et l'Erythrée.

It is with dismay and utmost disappointment that the European Union has registered the recent outbreak of open war between Ethiopia and Eritrea.


Mais je devine déjà la grande déception des nombreuses ONG dont les projets en faveur des pauvres et des personnes âgées ne recevront plus de financement jusqu'à ce que la Cour statue sur ces affaires.

I understand that this will cause great disappointment to the many NGO's working with the poor and elderly, whose projects it will not now be able to fund, at least until the Court delivers its final judgment.


w