Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus grande cour de notre pays soient capables " (Frans → Engels) :

Notre pays est officiellement bilingue. Il est donc tout à fait normal que les juges de la plus grande cour de notre pays soient capables de lire la loi dans la langue préférée du client.

Our country is officially bilingual, and it is only natural that judges in our country's highest court be able to read the law in the client's preferred language.


Nous siégeons dans la plus grande institution de notre pays, mis à part la Cour suprême et le Sénat, et nous prenons tous ce travail très au sérieux.

We are sitting in the highest court of our country, apart from the supreme court and the Senate, and we all take that seriously.


La plus haute cour de notre pays a clairement signifié que les agents de police ne sont pas des agents de la Couronne et ne bénéficient donc pas de l'immunité de la Couronne à moins qu'ils ne soient spécifiquement exonérés par la loi.

The highest court in our country made it clear that police officers are not agents of the Crown and thus do not benefit from Crown immunity unless specifically exempted by statute.


Pour cette raison, je demande l'appui de cette Chambre pour que, finalement, les prochaines nominations à la Cour suprême, qui est la plus haute cour de notre pays, le soient pour des juges qui comprennent les deux langues officielles.

For these reasons, I am requesting the support of the House of Commons so that, finally, the next judges appointed to the Supreme Court, the highest court of the land, will understand both official languages.


Je ne pense pas que cela soit possible et je voudrais donc demander aux députés de tous les groupes provenant de la grande Pologne, État membre de l’UE plein d’avenir: pensez-vous que les responsables politiques de votre pays, quelle que soit la composition du gouvernement, soient capables de ramener à zéro le pourcentage de c ...[+++]

I do not believe that it is likely and, therefore, I would like to ask the Members of all the groups who are present from the large and up-and-coming EU Member State of Poland: Do you believe that the politicians in your country, regardless of who is in government, will be able to bring the percentage of coal down to zero over the next few years and decades? I do not think that they will.


54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays à avoir exécuté des délinquants juvéniles en 2008; est vive ...[+++]

54. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only "crime" under sharia law is having committed acts of homosexuality); stresses that Iran is the only country to have executed juvenile offenders in 2008; is deeply concerned tha ...[+++]


52. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays à avoir exécuté des délinquants juvéniles en 2008; est vive ...[+++]

52. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only ‘crime’ under sharia law is having committed acts of homosexuality); stresses that Iran is the only country to have executed juvenile offenders in 2008; is deeply concerned tha ...[+++]


L'expérience du système Svanen (le cygne), qui a cours dans les pays nordiques et est lui-même inspiré du Blauer Engel (l'ange bleu) allemand, montre que l'étiquetage environnemental des produits est un moyen très important et efficace pour obtenir de nos concitoyens qu'ils modifient leurs habitudes de consommation et achètent selon des critères écologiques. Car tel est bien notre souhait commun : pouvoir acheter des produits qui ne nuisent ...[+++]

We know from the Nordic Swan and the German Blue Angel that the eco-labelling of products is an extremely significant and powerful tool for getting consumers to change their purchasing behaviour and to shop in an environmentally friendly way. That is, of course, what we all want, namely to be able to shop in an environmentally f ...[+++]


En 2002, la Commission concentrera ses efforts sur deux aspects. Premièrement, sur la prise de conscience de l’utilité de la Cour pénale internationale : elle invitera de la sorte un plus grand nombre de pays que les soixante nécessaires à la ratification pour que le statut puisse entrer en vigueur. Simultanément, nous avons l’intention de veiller à ce que, géographiquement, toutes les régions soient représentées. ...[+++]

In 2002, the Commission will be concentrating its efforts on two aspects, firstly on increasing awareness of the Criminal Court, as part of which it wants to call on more than the necessary sixty countries to proceed with ratification, so that the statute can enter into force, whilst, at the same time, wanting to ensure that all areas of the globe are represented.


Elle tire ses origines d'un désir sincère de la part de l'une des grandes régions de notre pays de défendre ses intérêts non pas en menaçant de se séparer, mais en accroissant l'efficacité des institutions du gouvernement central et en faisant en sorte qu'elles soient plus sensibles aux besoins des régions.

It is a trail which has its origins in a genuine desire from one great region of the country to advance its regional interests, not by threatening separation but by increasing the effectiveness and regional sensitivity of the institutions of the central government.




Anderen hebben gezocht naar : notre pays soient     plus grande cour de notre pays soient capables     dans la plus     plus grande     part la cour     institution de notre     notre pays     plus     plus haute cour     cour de notre     qu'ils ne soient     demande     cour     soient     députés de tous     grande     charbon au cours     politiques de votre     votre pays     soient capables     procédant au plus     plus grand     la cour     plus grand nombre     seul pays     mort soient     peine capitale     disposer d'un plus     d'un plus grand     qui a cours     bien notre     dans les pays     qui ne nuisent     sorte un plus     nombre de pays     régions soient     qu'elles soient plus     l'une des grandes     régions de notre     sorte qu'elles soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus grande cour de notre pays soient capables ->

Date index: 2024-03-10
w