Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aphonie
Droit à congé dans les foyers plus fréquent
Dysphonie
Défauts les plus fréquents
Détermination des mots les plus fréquents
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Psychogène
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées

Vertaling van "plus fréquentes étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Definition: Sometimes more than one abnormal sexual preference occurs in one person and there is none of first rank. The most common combination is fetishism, transvestism and sadomasochism.


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est co ...[+++]

Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity ...[+++]


Définition: Dans les formes les plus fréquentes de ces troubles, il existe une perte de la capacité à bouger une partie ou la totalité d'un membre ou de plusieurs membres. Les manifestations de ce trouble peuvent ressembler à celles de pratiquement toutes les formes d'ataxie, d'apraxie, d'akinésie, d'aphonie, de dysarthrie, de dyskinésie, de convulsions ou de paralysie. | Aphonie | Dysphonie | psychogène

Definition: In the commonest varieties there is loss of ability to move the whole or a part of a limb or limbs. There may be close resemblance to almost any variety of ataxia, apraxia, akinesia, aphonia, dysarthria, dyskinesia, seizures, or paralysis. | Psychogenic:aphonia | dysphonia


droit à congé dans les foyers plus fréquent

accelerated home leave entitlement


détermination des mots les plus fréquents

word frequency count




droit à congé dans les foyers plus fréquent

accelerated home leave entitlement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De toute évidence, il y a des possibilités d’apprentissage mutuel et d’échange de meilleures pratiques, mais cela serait beaucoup plus facile si les évaluations des mesures existantes étaient plus fréquentes, plus systématiques et plus comparables.

There is clearly scope for mutual learning and exchange of best practice, which would be much easier if evaluations of existing measures were more frequent, more systematic and more comparable.


Des vitesses de téléchargement comprises entre 144 kbps et 512 kbps étaient les plus fréquentes dans les zones rurales au cours des deux dernières années.

Download speeds between 144 kbps and 512 kbps have been the most common in rural areas in the past two years.


Les risques chimiques les plus fréquents notifiés en 2015 étaient liés à des produits tels que les bijoux fantaisie, comportant des métaux lourds nocifs comme le nickel et le plomb, et les jouets contenant des phtalates (additifs utilisés dans les plastiques, qui peuvent causer des problèmes de fertilité).

The most frequent chemical risks notified in 2015 related to products such as fashion jewellery, with harmful heavy metals like nickel and lead, and toys containing phthalates (plastic softeners which can cause fertility problems).


Les champs d’études les plus fréquents étaient les sciences sociales, le commerce et le droit (26 %), les sciences, l’ingénierie, le secteur manufacturier et la construction (18 %).

The most popular subject areas were social sciences, business and law (26%); science, engineering, manufacturing and construction (18%).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a été constaté que pendant la période de l’enquête les prix de tests d’analyse de biologie médicale parmi les plus fréquents étaient jusqu’à deux à trois fois plus élevés en France que dans d’autres Etats membres.

It was found that during the period of the investigation the prices of clinical laboratory testing services were often up to two or three times higher in France than in other Member States.


19. remarque que, s'agissant des fonds de préadhésion, l'impact financier a baissé de 26 500 000 EUR en 2005 à 12 300 000 EUR en 2006; les erreurs les plus fréquentes étaient la facturation de dépenses non éligibles et le non-respect des conditions contractuelles ou réglementaires; depuis le lancement des fonds, 11 000 000 EUR ont été recouvrés; toutefois, il reste encore 14 000 000 EUR à récupérer;

19. Notes that, as far as pre-accession funds are concerned, the financial impact decreased from EUR 26,5 million in 2005 to EUR 12,3 million in 2006; the most frequent errors were invoicing for non-eligible expenditure and failure to comply with contractual or regulatory conditions; EUR 11 million has been recovered since the funds were introduced, but EUR 14 million still remains to be recovered;


19. remarque que, s'agissant des fonds de préadhésion, l'impact financier a baissé de 26,5 millions d'euros en 2005 à 12,3 millions d'euros en 2006; les erreurs les plus fréquentes étaient la facturation de dépenses non éligibles et le non-respect des conditions contractuelles ou réglementaires; depuis le lancement des fonds, 11 millions d'euros ont été recouvrés; toutefois, il reste encore 14 millions d'euros à récupérer;

19. Notes that, as far as pre-accession funds are concerned, the financial impact decreased from EUR 26,5 million in 2005 to EUR 12,3 million in 2006; the most frequent errors were invoicing for non-eligible expenditure and failure to comply with contractual or regulatory conditions; EUR 11 million has been recovered since the funds were introduced, but EUR 14 million still remains to be recovered;


L'étude indiquait également que les formes de harcèlement les plus fréquentes étaient les déclarations et menaces faites au téléphone, l'envoi de lettres non sollicitées, le vandalisme, les menaces verbales et physiques, le fait de se présenter sur les lieux de travail de la victime, les appels téléphoniques importuns et les agressions.

The study also noted that the most frequent methods of harassment were making harassing statements and threats by phone, sending unwanted letters, vandalism, verbal and physical threats, showing up at a victim's workplace, innocuous phone calls and assaults.


Les types de blessures les plus fréquents étaient des ecchymoses dans 90 p. 100 des cas, venaient ensuite les coupures, les égratignures, les brûlures, les fêlures et les fractures.

The most frequent injuries were bruises, in 90 per cent of cases, followed by cuts, scratches, burns, and various degrees of fracture.


Près de la moitié de ces femmes victimes de violence ont subi des blessures. Les types de blessures les plus fréquents étaient des ecchymoses, dans 90 p. 100 des cas.

The most frequent injuries, in 90 per cent of all cases, are bruises.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus fréquentes étaient ->

Date index: 2024-06-07
w