Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus fréquemment utilisé lorsque nous soulevons " (Frans → Engels) :

Les missions diplomatiques et les postes consulaires des États membres et de la République d'Azerbaïdjan délivrent des visas à entrées multiples d'une durée de validité minimale de deux ans et maximale de cinq ans aux catégories de personnes visées au paragraphe 2 du présent article, sous réserve que, durant les deux années précédant la demande, ces personnes aient utilisé leur visa à entrées multiples d'une durée d'un an conformément à la législation régissant l'entrée et le séjour sur le territoire de l'État hôte, sauf ...[+++]

Diplomatic missions and consular posts of the Member States and of the Republic of Azerbaijan shall issue multiple-entry visas with the term of validity of a minimum of 2 years and a maximum of 5 years to the categories of persons referred to in paragraph 2 of this Article, provided that during the previous 2 years they have made use of the one year multiple-entry visas in accordance with the laws on entry and stay of the visited State, unless the need or the intention to travel frequently or regularly is manifestly limited to a shorter period, in which case the term of validity of the multiple-entry visa shall be limited to that period.


Même lorsque nous soulevons des questions comme l'emploi des pesticides, que presque tous les Canadiens, nous le savons, utilisent d'une façon ou d'une autre, nous en arrivons à la conclusion que le gouvernement fédéral ne s'acquitte pas de son mandat qui est de protéger la santé du public et l'environnement.

Even when we raise issues like the use of pesticides, which we know almost every Canadian using in one way or another, we come to the conclusion that the federal government is not fulfilling its mandate to protect public health and the environment.


Cette section a mis au point des mesures complètes de protection contre le refus de service, qui constitue l'un des moyens les plus fréquemment utilisés pour interrompre le fonctionnement d'un serveur, et dont nous avons tous eu une idée de la menace qu'il représente ces derniers temps.

This section has developed extensive protective measures against denial of service—one of the means of bringing down Internet servers—and we've all seen the threat of that in recent times.


Les trois institutions confirment qu'elles s'engagent, lorsqu'il s'agit de modifier la législation en vigueur, à utiliser plus fréquemment la technique législative de la refonte, dans le plein respect de l'accord interinstitutionnel du 28 novembre 2001 pour un recours plus structuré à la technique de la refonte des actes juridiques.

The three Institutions confirm their commitment to using the legislative technique of recasting for the modification of existing legislation more frequently and in full respect of the Interinstitutional Agreement of 28 November 2001 on a more structured use of the recasting technique for legal acts.


Si nous sommes effectivement résolus à ne plus jamais utiliser les armes à sous-munitions et à les éliminer, nous ne devrions certainement pas permettre que les Forces canadiennes les utilisent lorsqu'elles participent à une mission combinée.

If we are determined to never use cluster munitions and to work toward their eventual elimination, then we certainly should not be allowing our Canadian Forces to use them while on a combined mission.


En ce qui concerne les taux de rendement, l'argument le plus courant et le plus fréquemment utilisé lorsque nous soulevons cette question, c'est que nous allons sacrifier un taux de rendement et compromettre alors d'une certaine façon la sécurité de la caisse de retraite des pensionnés.

In comparing rates of return, the most common and frequently used argument when we raise this issue is that we will be sacrificing rate of return and therefore somehow compromising the retirement security of pensioners.


Lorsque nous soulevons la question des émissions de CO2, il est malheureux, selon moi, que nous n’accordions pas plus d’attention à l’énergie nucléaire.

When the issue of CO2 emissions is raised, it is unfortunate in my view that greater attention is not given to nuclear energy.


À la lecture d'articles érudits et autres sur le sujet, j'ai été surpris de constater que les exemples les plus fréquemment utilisés pour démontrer la contribution utile du Sénat concernaient des occasions où nous avons refusé d'accéder à la demande du gouvernement, peu importe son allégeance politique, demande consistant à lui faire confiance et à nous empresser d'adopter un projet de loi en particulier.

In reading various scholarly and other articles written on the subject, I have been struck that the examples most frequently cited to demonstrate the valuable contribution of this chamber have been instances when we refuse to accede to the request by the government of the day of whatever political stripe to just trust them and hurry to pass the particular piece of legislation.


En cours d’année, nous avons déjà appris que le mot magique le plus fréquemment utilisé est «durable», et qu’il est utilisé sans discernement pour qualifier tous les concepts.

During the year, we have already learnt that the most frequently used magic word is ‘sustainable’, which is used without thinking to label all concepts.


La méthode la plus dure, c'est-à-dire le recours à la police, est celle que nous pouvons utiliser lorsqu'il s'agit de trafic d'enfants et de femmes, et d'esclavagisme.

The hard method – the police – can be used when it comes to the trade in children and women and to slave labour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus fréquemment utilisé lorsque nous soulevons ->

Date index: 2023-05-04
w