11. insiste sur la nécessité de changer la répartition traditionnelle des rôles des hommes et des femmes dans la société, dans le monde du travail et au sein de la famille, en encourageant une participation accrue des hommes aux tâches domestiques et aux soins des membres de la famille dépendants, au moyen, par exemple, de congés de paternité obligatoires et de congés parentaux incessibles, ainsi que par des politiques publiques permettant une véritable conciliation entre responsabilités familiales et professionnelles, en particulier pour les femmes et dans des secteurs très compét
itifs supposant une forte mobilité, exigeant des ...[+++] journées plus longues et des horaires plus flexibles, ainsi qu'une formation continue indispensable pour se tenir à jour des dernières évolutions technologiques et des possibilités du marché; 11. Emphasises the need to change the way that gender roles have traditionally been assigned in society, the workplace and the family, by encour
aging men to become more involved in housework and caring for dependent relatives, by means of, for example, mandatory paternity leave, non-transferable parental leave and public policies enabling effective reconciliation of family- and work-related responsibilities, particularly for women and especially in hig
hly competitive and mobile sectors, where long and flexible working hours are the no
...[+++]rm, as well as lifelong learning in order to keep up with the latest technological developments and market opportunities;