Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
ATQP
Aussi tôt que possible
Aussitôt que possible
Fax
Le plus tôt possible

Vertaling van "plus fermement aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


aussit que possible [ le plus tôt possible | aussitôt que possible | ATQP ]

as soon as possible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La décentralisation constitue une voie appropriée pour démocratiser les États et les enraciner plus fermement dans le terreau de la réalité sociale. C'est aussi une condition nécessaire pour que le processus de développement s'étende à l'ensemble du territoire et des secteurs sociaux;

Decentralisation is an effective way to democratise States and provide them with a more solid basis reflecting social reality and a requirement to ensure that the development process reaches the entire region and all parts of society;


18. estime, cependant, que le problème des émissions de gaz à effet de serre devrait, dans la mesure du possible, être traité plus fermement, aussi bien au niveau international qu'à l'échelle européenne, afin d'améliorer la compétitivité d'un secteur des transports aériens plus durables au sein de l'Union, secteur déjà menacé par le développement rapide de grandes plateformes dans des pays européens avoisinants extérieurs à l'Union; invite la Commission et les États membres à recourir à tous les moyens disponibles pour obtenir la conclusion d'un accord sur cette question à l'échelle internationa ...[+++]

18. Considers, however, that the issue of greenhouse gas emissions should, wherever possible, be addressed with more vigour at both European and international levels with a view to improving the competitiveness of a more sustainable EU air transport sector which is already threatened by the rapid development of major hubs in neighbouring non-EU regions of Europe; calls on the Commission and the Member States to use all available means to reach an agreement on this issue at international level;


18. estime, cependant, que le problème des émissions de gaz à effet de serre devrait, dans la mesure du possible, être traité plus fermement, aussi bien au niveau international qu'à l'échelle européenne, afin d'améliorer la compétitivité d'un secteur des transports aériens plus durables au sein de l'Union, secteur déjà menacé par le développement rapide de grandes plateformes dans des pays européens avoisinants extérieurs à l'Union; invite la Commission et les États membres à recourir à tous les moyens disponibles pour obtenir la conclusion d'un accord sur cette question à l'échelle internationa ...[+++]

18. Considers, however, that the issue of greenhouse gas emissions should, wherever possible, be addressed with more vigour at both European and international levels with a view to improving the competitiveness of a more sustainable EU air transport sector which is already threatened by the rapid development of major hubs in neighbouring non-EU regions of Europe; calls on the Commission and the Member States to use all available means to reach an agreement on this issue at international level;


Je note aussi que la commission a réfléchi plus avant à la proposition, quant à la manière d’ancrer plus fermement les politiques extérieures en matière d’énergie aussi bien auprès de la Commission que du Conseil.

I also note that the Committee has reflected further on the proposal on how to anchor external energy policies more firmly both in the Commission and the Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois fermement que plus les pays qui adhèrent aux protocoles de La Haye sont nombreux et plus efficace sera la lutte pour protéger le patrimoine mondial, qui est aussi le nôtre, à une époque où il est le plus vulnérable.

I strongly believe that the more countries that join the Hague protocols, the more weight they will carry and the more effective they will be in protecting the world's heritage, our heritage at a time when it is most vulnerable.


Nous sommes fermement convaincus que la Cour pénale internationale sera un mécanisme efficace, capable non seulement de combattre l'impunité pour les crimes les plus graves de portée internationale, mais aussi d'avoir un puissant effet dissuasif sur la commission de tels crimes.

We strongly believe that the International Criminal Court will be an effective mechanism capable not only of combating impunity for the gravest crimes of international concern but also of serving as a powerful deterrent against the commission of such crimes.


C'est pourquoi le Conseil renouvelle sa recommandation de l'année dernière qui va aussi dans le sens des GOPE de 2002 - invitant le gouvernement finlandais à s'engager plus fermement à contrôler soigneusement les dépenses de l'administration centrale à moyen terme.

Therefore, the Council renews its recommendation from last year along also the lines of 2002 BEPGs - that the Finnish government reinforces its commitment to firmly control central government outlays over the medium-term.


8. invite les États membres et les partenaires sociaux à accroître leurs efforts pour analyser les effets des mesures juridiques et des négociations collectives sur l'évolution des revenus aussi bien des femmes que des hommes et à prendre, dans le cadre de leurs politiques salariales des mesures appropriées visant plus fermement à réduire les écarts de revenus; demande que cette question soit prise en considération dans les lignes directrices;

8. Calls on the Member States and the social partners to step up their efforts in reviewing the effects of legal measures and collective bargaining on the income development of women and men alike, and to take appropriate steps in pay policies aiming more strongly at a reduction of income differentials; asks that this item be taken into consideration in the Guidelines.


considérant aussi que de très nombreuses expériences d'entreprises ayant réussi à réduire de manière importante leur durée du travail attestent de la possibilité ainsi créée, non seulement de maintenir leur nombre de salariés, mais d'en embaucher de nouveaux et que de plus en plus d'études spécialisées soutiennent qu'une politique non contraignante et flexible pourrait donner des résultats considérables si elle était généralisée et fermement appuyée par les pou ...[+++]

J. whereas, in addition, the experience of very many companies which have succeeded in considerably reducing their working hours shows that they have been able not only to maintain the number of their employees but also to recruit new ones; whereas an increasing number of specialized studies claim that a flexible, non-mandatory approach could produce important results if it were implemented generally and firmly supported by the authorities by means of compensation for loss of earnings, where such occurs,


Lors de sa rencontre avec le Ministre Chérestal, le Vice-Président Marín a notamment souligné que la Commission a fermement appuyé les efforts du Président Aristide en vue de l'émergence d'une solution aussi pacifique que possible qui mette fin à une situation que le peuple haïtien avait systématiquement refusé d'accepter. C'est dans cet esprit que M. Marín a prié le Ministre de transmettre les sentiments admiratifs de la Commission et de lui-même à titre personnel au Président Aristide, tant pour le courage qu'il a montré dns les mo ...[+++]

Mr Marín pointed out to Mr Chérestal that the Commission had consistently backed President Artistide's efforts to find a peaceful solution to a situation which had never been accepted by the people of Haiti, and asked him to convey to President Aristide his own and the Commission's admiration not only for the courage displayed by the President in the darkest days but for his message of national reconciliation and harmony since his return on 16 October.




Anderen hebben gezocht naar : aussi tôt que possible     aussitôt que possible     le plus tôt possible     plus fermement aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus fermement aussi ->

Date index: 2023-06-26
w