Par ailleurs, il n’est pas concevable d’instituer un dispositif spécifique, une sorte de droit privilégié à ester en justice plus facile et moins coûteux en matière d’environnement. Il est en effet essentiel que les questions d’accès à la justice soient traitées de manière globale et cohérente dans tous les domaines, et pas seulement de manière spécifique dans le domaine de l’environnement.
It is also inconceivable that we could establish a specific provision, a sort of privileged right to easier and cheaper access to justice on environmental matters: it is essential for questions of access to justice to be dealt with consistently and on an overall basis in all sectors, not just specifically in the environmental sector.