Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de citoyen européen de plus de 60 ans
Carte de citoyen européen de plus de soixante ans
Eurocard pour les retraités
Programme eContentplus

Traduction de «plus européens puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme communautaire pluriannuel visant à rendre le contenu numérique européen plus accessible, plus utilisable et plus exploitable | programme eContentplus

multiannual Community programme to make digital content in Europe more accessible, usable and exploitable | the eContentplus Programme


carte de citoyen européen de plus de 60 ans

European over-sixties' card


carte de citoyen européen de plus de soixante ans | Eurocard pour les retraités

European Over-Sixties' Card
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. Le secteur pharmaceutique européen se trouve menacé puisque l'investissement dans la RD pharmaceutique se déplace vers les États-Unis et, de plus en plus, vers l'Extrême-Orient.

16. The European pharmaceutical sector is under threat as investment in pharmaceutical RD is diverted to the United States and, increasingly, to the Far East.


Des garanties plus strictes seraient utiles, puisque la crédibilité du système européen d’assurance de la qualité peut dépendre de l’agence la moins fiable figurant au registre et de l’établissement d’enseignement supérieur le moins sérieux accrédité par une agence enregistrée.

Stronger warranties would help, since the credibility of the European quality assurance system may hinge on the least trustworthy agency accepted or maintained in the Register and the weakest HEIs with accreditation from a registered agency.


En outre, plus de 30 % des Européens n’ont que rarement, voire jamais utilisé internet, ce qui réduit considérablement leurs possibilités d’emploi puisque la plupart des postes requièrent déjà la maîtrise des compétences numériques[6].

Moreover, more than 30% of Europeans have rarely or never used the internet which significantly hampers their employment opportunities since most jobs already require e-skills[6].


Il faut décrire plus précisément le rôle joué par la Commission dans la constitution du jury européen, puisqu’elle ne fait pas le choix préalable des experts composant le jury mais se borne simplement à collationner les noms de candidats disponibles et éligibles.

The role of the Commission in establishing the European Panel must be more precisely described, as the Commission does not pre-select the experts for the Panel, but merely collates the names of available and eligible candidates.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'évaluation conclut que LIFE+ n'a pas perdu de sa pertinence puisqu'il s'agit là du seul instrument financier européen axé spécifiquement sur l'environnement. «Le programme se révèle même de plus en plus nécessaire étant donné l'échec par lequel se sont soldés les efforts pour atteindre les objectifs de l'UE en matière de biodiversité et compte tenu de la nécessité de consolider le capital naturel et l'économie verte et d'investir ...[+++]

The evaluation concludes that LIFE+ continues to be relevant as is the only EU financial instrument specifically focused on the environment: "The Programme becomes even more needed given the failure to meet EU biodiversity targets and the need to enhance and invest in natural capital and green economy".


Ces piètres conditions de travail vont même jusqu’à mettre en péril les traditions et savoir-faire maritimes européens, puisqu’elles donnent une telle image du secteur qu’il en est devenu de plus en plus difficile de recruter des marins européens!

These miserable working conditions go so far as to jeopardise seafaring traditions and expertise because the image they give of the sector is such that it has become more and more difficult to recruit European seamen.


Cela serait notamment profitable au marché européen, puisque les capacités de production du bioéthanol sont comparativement plus élevées que pour la production du biodiesel.

This would be of particular benefit to the European market as well since the capacity to produce bioethanol is comparatively greater than for biodiesel production.


C. considérant que le transport maritime à courte distance, qui représente plus de 40% du trafic intracommunautaire, fait partie intégrante du système de transport européen puisque, par transport maritime à courte distance, on entend la circulation de marchandises et de passagers par mer ou par voie navigable intérieure entre les ports d'Europe ou entre ces ports et des ports situés dans des pays non européens possédant un littora ...[+++]

C. whereas short sea shipping, which accounts for more than 40% of intra-Community traffic, forms an integral part of the European transport system given that short sea shipping means the movement of cargo and passengers by sea or inland waterway European ports or between those ports and ports situated in non-European countries with a coastline on the enclosed seas bordering Europe,


Le Conseil devrait introduire le plus rapidement possible des éléments d’identification biométriques dans les visas et les titres de séjour européens, puisque des documents sécurisés facilitent l'identification des personnes victimes de traite.

The Council should as soon as possible implement biometric identifiers in EU visa and residence permits since more secure documents are helpful for the identification of trafficked persons.


Permettez-moi d'ailleurs de dire que ce sera bien utile dans une période - je pense à l'année 2002 - où six ou sept, peut-être plus, si je ne me trompe, des pays de l'Union vont connaître des élections générales, et donc il faudra être très attentif à la qualité du débat européen, puisque nous savons bien, que les hommes politiques nationaux le veuillent ou non, que la dimension européenne est forcément présente dans les débats de chacun de nos pays.

May I also say that it would be very worthwhile during a period – and I am thinking about the year 2002 – in which six or seven, or maybe more if I am not mistaken, of the countries of the Union will be holding general elections, and therefore we shall have to pay great attention to the quality of the European debate, because we are well aware that, whether national politicians like it or not, the European dimension is bound to form part of the debates in each of our countries.




D'autres ont cherché : eurocard pour les retraités     programme econtentplus     plus européens puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus européens puisque ->

Date index: 2021-03-03
w