Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Algorithme du plus proche voisin
Delirium tremens
Donner plus pour recevoir plus
Décision par plus proches voisins
Démence alcoolique SAI
Effroyable
Gros fumeur
Hallucinose
Horrifiant
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Plan de gestion des déchets de l'Ontario
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Pour un environnement plus propre et plus sain
Principe donner plus pour recevoir plus
Psychose SAI
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «plus effroyables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

more for more | more for more principle


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

nearest neighbor algorithm


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

capital gain


syphilis congénitale tardive, latente ( sérologie positive, liquide cérébrospinal négatif, à deux ans ou plus)

Late congenital syphilis, latent (+ sero., - C.S.F., 2 years OR more)


gros fumeur (plus de 20 cigarettes par jour)

Heavy smoker (over 20 per day)


syphilis congénitale tardive (deux ans ou plus après la naissance)

Juvenile syphilis


Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui : promouvoir un milieu plus sûr et plus sain en investissant plus tôt dans nos enfants [ Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui ]

Safer tomorrows begin today: promoting safer, healthier communities through early investment in children [ Safer tomorrows begin today ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids ...[+++]


Pour un environnement plus propre et plus sain : plan de gestion des déchets de l'Ontario [ Pour un environnement plus propre et plus sain | Plan de gestion des déchets de l'Ontario ]

Striving for a cleaner, safer environment: Ontario's blueprint for waste management in the 1980's [ Striving for a cleaner, safer environment | Blueprint for waste management in Ontario ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une attention plus soutenue est accordée à l'amélioration, en étroite coopération avec le HCR, l'UNICEF et l'OIM, des conditions souvent effroyables que connaissent les migrants en Libye.

Increased focus has been put on improving the often appalling conditions faced by migrants in Libya, in close cooperation with the UNHCR, UNICEF and the IOM.


B. considérant que la faction dissidente d'Al‑Qaïda, l'État islamique – anciennement l'État islamique en Iraq et au Levant (EIIL) –, a conquis des portions de territoire dans l'est de la Syrie, dont le barrage le plus important et la base aérienne de Tabqa, d'une importance stratégique, ainsi que de larges parties de l'Iraq, puis s'est livré à des exécutions sommaires sur la population, a imposé une interprétation stricte de la charia et détruit des lieux de prière et de culte chiites, soufis, sunnites et chrétiens; qu'au cours des derniers mois, l'État islamique a attaqué de nouvelles villes et de nouvelles régions et massacré, enlevé ...[+++]

B. whereas the jihadist al-Qaeda splinter group Islamic State (IS) – formerly the Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL) – has conquered parts of eastern Syria, including Syria’s largest dam and the strategically important Tabqa airbase, and large parts of Iraq, and has subsequently perpetrated summary executions of citizens, the imposition of a harsh interpretation of Sharia law, and the destruction of Shiite, Sufi, Sunni and Christian places of worship and shrines; whereas in the last months the IS has targeted more cities and areas and has massacred, kidnapped and killed civilians, soldiers, members of local tribes, journalists, ...[+++]


De plus, le nombre de réfugiés qui ont fui la guerre en Syrie pour se réfugier dans les pays voisins a dépassé le chiffre effroyable de 2 millions de personnes. Plus de la moitié d'entre elles sont des enfants.

In addition, the number of refugees who have fled from the war in Syria into neighbouring countries has surpassed the appalling milestone of 2 million. More than half of all those refugees are children.


E. considérant que les tentatives d'abordage se multiplient, au point qu'ont été constatés en 2011 28 détournements de navires, l'enlèvement de 470 marins et l'assassinat de 15 d'entre eux, tandis qu'au moins 7 navires sont aujourd'hui capturés avec demande d'une rançon et que près de 191 marins retenus en otage en Somalie, pour certains dans des conditions effroyables et inhumaines durant des périodes de plus en plus longues;

E. whereas a number of attempted attacks to vessels is increasing, in 2011 it was reported that 28 hijackings were committed, 470 seafarers were kidnapped, 15 were murdered and currently more than 7 ships are held for ransom and around 191 seafarers held hostage in Somalia sometimes under horrible and inhuman conditions for increasing periods;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que les tentatives d'abordage se multiplient, au point qu'ont été relevés en 2011 28 détournements de navires, l'enlèvement de 470 marins, l'assassinat de 15 d'entre eux, tandis qu'au moins 7 navires sont aujourd'hui capturés et font l'objet d'une demande de rançon et que près de 191 marins sont toujours retenus en otage en Somalie, souvent dans des conditions inhumaines effroyables, et ce pendant des périodes de plus en plus longues;

F. whereas the number of attempted attacks on vessels is increasing: in 2011 it was reported that 28 hijackings were committed, 470 seafarers were kidnapped and 15 were murdered, and currently more than seven ships are being held for ransom and around 191 seafarers are being held hostage in Somalia, often under terrible and inhuman conditions and for increasing periods;


La dernière statistique effroyable qu'on y retrouve a trait au taux de mortalité attribuable aux blessures. Ce taux est quatre fois plus élevé chez les enfants autochtones et cinq fois plus élevé chez les enfants d'âge préscolaire.

The final frightening statistic is that the rate of death from injuries is four times greater for aboriginal infants, and among preschoolers the rate is five times greater.


C'est un bilan effroyable et c'est d'autant plus atterrant que la Colombie a des lois du travail qui étouffent littéralement les droits des travailleurs, que son taux de syndicalisation est de moins de 5 p. 100, le plus faible de tous les pays de l'hémisphère occidental, et qu'elle abrite ces paramilitaires, ces groupes meurtriers qui assassinent les gens et piétinent leurs droits.

That is truly an appalling record and very disturbing when we couple that with the fact that Colombia has labour laws that actually shut down and stifle workers' rights, that its rate of unionization is less than 5%, the lowest of any country in the western hemisphere, and that we have had these paramilitaries, these deadly groups that have been murdering people and stifling rights.


Par ailleurs, dans de pareilles situations, le résultat le plus important que nous devons atteindre est le cessez-le-feu et, par conséquent, je voudrais profiter de cette occasion pour exprimer mon adhésion, naturellement, à la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies et associer la voix du Conseil européen à la nécessité de parvenir à un cessez-le-feu immédiat qui permette qu'en parallèle nous travaillions conjointement sur les questions de sécurité, sur les questions impliquant la réintroduction d'une perspective politique dans le processus, sans laquelle une solution est impossible, et comportant également l'indispensable p ...[+++]

In the present circumstances, however, our main aim must be to achieve a ceasefire. I should therefore like to take this opportunity to express my support for the United Nations Security Council resolution, as is right and proper. On behalf of the European Council I would like to add our voice to those calling for an immediate ceasefire. It would then be possible for us to work together on security issues. The political dimension could be brought back into the process. This is essential to reaching a solution. Economic issues must also come into play, given the terrible living conditions and dreadful situation currently prevailing in the ...[+++]


De plus, le père est brossé de façon effroyable comme la personne qui exerce le contrôle sur la capacité reproductive de la femme.

Furthermore, the father is depicted in an appalling manner as somebody who exercises control over the reproductive capacity of women.


Les défis qui nous attendent sont les mêmes : il s'agit par exemple d'affronter les problèmes d'environnement du monde, de trouver des solutions nouvelles à l'écart effroyable et qui se creuse de plus en plus entre le monde industriel et les pays pour lesquels l'épithète "en voie de développement" est devenu un euphémisme amer et inadéquat, de résoudre les problèmes connexes de la dette internationale, etc.

We face common challenges, for example, in tackling the world's environmental problems; in finding new solutions to the appalling and widening gap between the developed world and countries for which the term 'developing' has become a bitter and inaccurate euphemism; in dealing with the comcomitant problems of international debt; and so on.


w