2. relève, à cet égard, qu'une compétitivité équilibrée et un développement polycentrique de l'espace communautaire, qui doi
vent conduire à une plus grande cohésion territoriale et se reflètent dans les trois priorités dégagées par la Commission, à savoir améliorer l'attractivité des États membres, de leurs régions et de leurs villes de manière durable, encourager l'innovation, l'esprit d'entreprise et l'économie de la connaissance et créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, ne pourront être atteints sans des sy
stèmes de transport efficaces, intégrés ...[+++] et viables, dont la création requiert un soutien financier maximal de la part de l'UE, dont le financement sera soutenu par des investissements en quantité suffisante et qui seront mis en place dans le cadre de la stratégie de Lisbonne;
2. Notes in this context that balanced competitiveness and polycentric development of the Community area, precursors of greater territorial cohesion reflected in the three priorities identified by the Commission, that is, improving the sustainable economic attractiveness of Member States, regions and cities; encouraging innovation, entrepreneurship and a knowledge economy; and creating more and better jobs cannot be achieved without sustainab
le, integrated, and efficient transport systems, which need more substantial Community financial aid in order to be set up, and supported by adequate levels of investment and developed under the Li
...[+++]sbon strategy.