Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approfondir
Commenter
Considérer dans de plus amples détails
Disserter
Détails plus amples et plus précis
Développer
Entrer dans le détail
Expliquer
Exposer plus en détail
Fournir de plus amples renseignements
Interpréter
Plus agrégé
Plus détaillé
Pousser plus loin
Préciser

Vertaling van "plus détaillés pourront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
disserter [ développer | commenter | interpréter | expliquer | préciser | entrer dans le détail | exposer plus en détail | pousser plus loin | fournir de plus amples renseignements ]

elaborate




détails plus amples et plus précis

further and better particulars


approfondir | considérer dans de plus amples détails

consider in more detail | consider thoroughly
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les détaillants pourront choisir le service de traitement le plus approprié pour leurs opérations par carte, au bénéfice des consommateurs.

Retailers will be able to choose the most suitable processor for their card transactions, to the benefit of consumers.


Dès lors que des politiques seront réellement mises en œuvre pour lever ces obstacles, les progrès en matière d'efficacité énergétique pourront contribuer de façon significative à la réalisation des objectifs de l'UE. Par exemple, si la réduction de la consommation d'énergie des utilisateurs finals visée par la directive relative à l'efficacité énergétique dans les utilisations finales et aux services énergétiques pouvait être atteinte, la baisse des émissions de CO2 en 2020 serait de 393 Mt comparativement à un scénario de statu quo (pour plus de détails, se repo ...[+++]

With effective implementation of policies to overcome these barriers, energy efficiency improvements can make a very substantial contribution to achieving the EU's objectives. for example, if the reduction in energy consumption among final users targeted in the Directive on energy end-use efficiency and energy services could be achieved, the CO2 savings in 2020 would be 393 Mt, as compared to a business-as-usual scenario (For more details, see Annex 1).


Les consommateurs pourront également bénéficier d’une gamme de produits plus vaste à des prix moins élevés et les détaillants en ligne acquerront de nouveaux marchés.

Consumers will also be able to benefit from a wider range of products at lower prices, and e-retailers will gain new markets.


En consolidant leur position grâce à une collaboration plus étroite, à une meilleure organisation interne et à une approche de gestion plus professionnelle, les producteurs pourront percevoir des revenus suffisants lors de la négociation de dispositions contractuelles avec de grands acheteurs ou détaillants.

Strengthening the position of growers through increased collaboration, better internal organisation and a more professional approach to management will help ensure that growers receive sufficient returns when negotiating contractual arrangements with major purchasers and retailers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les conclusions de l'enquête sectorielle mettent en évidence la nécessité d'instaurer une plus grande concurrence entre les prestataires de services, en particulier ceux qui exercent leur activité sur le marché de détail, et c'est avec la réalisation de ces objectifs que les consommateurs européens pourront profiter pleinement du marché intérieur.

The conclusions of the sector inquiry clearly show the need to create a more competitive environment among service providers, especially those operating on the retail markets, and it is by attaining these objectives that European consumers will be able to benefit fully from the internal market.


[4] Durant les premiers jours et semaines qui suivront l'introduction de l'euro, les besoins en espèces des détaillants seront nettement plus élevés qu'en temps normal, puisque les montants payés en monnaie nationale par les clients ne pourront plus être utilisés pour rendre la monnaie, et que les clients utiliseront plus que d'habitude des espèces en monnaie nationale pour leurs paiements, afin de s'en débarrasser sans devoir les échanger en banque. Si les clients qui paient en euros utilisent de petits billets ou donnent le montant e ...[+++]

[5] The cash needs of retailers in the first days and weeks after the changeover will be significantly higher than under normal circumstances, since national cash received from customers can no longer be used for giving change and since customers will use national cash for payment purposes more than usual to get rid of it without having to exchange it in banks. If customers who pay in euro already use small denomination euro banknotes or pay the exact amount, retailers will need less euro change.


Le débat actuel propose un grand échantillon de problèmes qui ne pourront évidemment pas être détaillés en cette Assemblée, mais la détermination des règles publiques les plus aptes à régir le secteur de la recherche biomédicale constitue certainement une des questions auxquelles cette commission s'attèle à répondre.

The current debate covers a very broad spectrum of topics which obviously cannot be discussed in detail in this document. However, the public rules most suitable to govern this area of biomedical research are undoubtedly one of the questions that the temporary committee will be seeking to answer.


Comme la Commission n'a pas encore présenté le rapport d'évaluation à mi-parcours qui, en vertu de la décision instituant le programme MEDIA Plus initial, doit être soumis "sur la base des résultats obtenus après deux ans de mise en œuvre", il convient de préciser que tout examen d'une nouvelle proposition relative à un programme MEDIA Plus, puis toute décision à ce sujet ne pourront avoir lieu que sur la base d'un rapport d'évaluation complet et détaillé concernan ...[+++]

Since the Commission has not yet submitted the midterm report provided for in the original MEDIA Plus Decision, ‘on the basis of the results after two years of implementation’, it has to be made clear that any discussion and subsequent decision on a new proposal for a MEDIA Plus Programme can only take place on the basis of a full and detailed assessment report of the results achieved so far.


Comme la Commission n'a pas encore présenté le rapport d'évaluation à mi-parcours qui, en vertu de la décision instituant le programme MEDIA Plus initial, doit être soumis" sur la base des résultats obtenus après deux ans de mise en œuvre", il convient de préciser que tout examen d'une nouvelle proposition relative à un programme MEDIA Plus, puis toute décision à ce sujet ne pourront avoir lieu que sur la base d'un rapport d'évaluation complet et détaillé concernan ...[+++]

Since the Commission has not yet submitted the midterm report provided for in the original MEDIA Plus Decision "on the basis of the results after two years of implementation", it has to be made clear that any discussion and subsequent decision on a new proposal for a MEDIA Plus Programme can only take place on the basis of a full and detailed assessment report of the results achieved so far.


La MCS agrégée présentée ici fait office de tableau résumé auquel des tableaux plus détaillés pourront, ultérieurement, se rattacher.

The aggregate SAM shown here is meant as a summary table, to which subsequent, more detailed tables can refer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus détaillés pourront ->

Date index: 2022-05-27
w