Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le balayeur le plus délicat

Vertaling van "plus délicats cependant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, il est plus délicat de déterminer si l'on pourrait recourir à d'autres formules comme mécanismes de rechange à l'article 44, par exemple, si l'on souhaitait contourner le Sénat par l'entremise du paragraphe 47(1), ou encore faire adopter de plus vastes séries de réformes englobant à la fois des questions couvertes par l'article 44 et des questions débordant l'article 44.

It is a more delicate question whether other formulae could be used as alternatives to section 44 if, for example, it were sought either to circumvent the Senate through section 47(1) or to enact larger reform packages, including items both inside and outside the scope of section 44.


Donc nous avons en quelque sorte réussi—de concert avec d'autres pays et avec le FMI—à stabiliser la situation sur le plan économique.C'est, cependant, plus délicat sur le plan politique.

So in a sense, with the other programs that other countries have done, as well as with the IMF, economically it's stabilized, but politically it's hard to say.


Il y a cependant un équilibre très délicat entre le fait de respecter les paramètres de ce qui est considéré comme étant au coeur du marché — l'aspect quantitatif et l'objectif, pour dire les choses ainsi — et le fait de pencher de l'autre côté, c'est-à-dire, grosso modo, créer un nouveau marché, ce qui empêche essentiellement d'autres personnes de soumissionner parce que le marché est transformé en quelque chose de plus gros ou de plus cher, et il n'y a pas de seuil à cet égard.

But there is a very fine equilibrium between doing it within the parameters of what is considered to be the core of the contract—quantum and direction, I'll code it like that—versus tipping to the other side, where you're essentially creating a new contract, where you are essentially preventing other people from bidding because you have now morphed the contract into something bigger or more expensive, and there is no threshold to that.


À maints égards, les choses ont été faciles dès l’abord en raison de la convergence des idées, de leur évolution parallèle, même si d’autres aspects étaient plus délicats. Cependant, si on a l’habitude de discuter en tenant compte de points de vue différents et qu’on est prêt au compromis, on dégage effectivement un bon compromis.

In many ways, it was easy from the start because the policy ideas were similar and ran in parallel, whereas in other aspects it was slightly more difficult, but if one is used to debating from different standpoints and if one is prepared for a compromise, then one will indeed find a good compromise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut donc procéder à un équilibrage délicat. Il est clair cependant que plus le choix de gammes de courant sera large et les facteurs de crête élevés, meilleurs seront les résultats.

Again, with more current range choices and higher crest factors you will get better results.


Cependant, ce que nous voulons le plus ardemment, c’est un statut des députés. Or, tout amendement risque de détruire le délicat équilibre au sein de cette Assemblée ainsi qu’avec le Conseil.

However, what we most want is a Members’ Statute and any amendment could risk destroying the delicate balance in this House and with the Council.


Je ne veux pas escamoter cependant le point le plus délicat de l'Accord, c'est-à-dire l'institution d'une zone de libre-échange.

But I don't want to gloss over the agreement's sticking point, namely the creation of a free-trade area.


Cependant, ma plus grande crainte, c'est que le Royaume-Uni, la France et l'Allemagne soient à présent en mesure de renverser l'équilibre délicat qui existait entre des États de tailles différentes et entre les institutions depuis plusieurs décennies.

However, my greatest fear is that Britain, France and Germany will now be able to subvert the delicate balance developed between states of various sizes and between the institutions over several decades.


Il ne faudrait cependant pas oublier qu'il s'agissait d'une véritable catastrophe, avec de nombreuses surprises, et qu'il n'a pas non plus été facile aux États membres de mobiliser et de déployer très rapidement des équipements aussi délicats et peu commodes que des hélicoptères par exemple.

But it should not be forgotten that this was actually a catastrophe that had many surprising elements, nor was it particularly easy for Member States to mobilise and deploy very sensitive and difficult hardware such as helicopters with extreme rapidity.


Cependant, il est un autre point, plus délicat, qui demande réflexion : je veux parler de la nature de la "finalité politique" de la future Union, et en particulier de la décision qui a été prise à Maastricht d'inclure dans la politique étrangère et de sécurité commune "la définition, à terme, d'une politique de défense commune, qui pourrait conduire, le moment venu, à une défense commune".

It concerns the nature of the "finalité politique" of the emerging Union, and in particular the decision, at Maastricht, that the common foreign and security policy should include "the eventual framing of a common defence policy which might in time lead to a common defence".




Anderen hebben gezocht naar : le balayeur le plus délicat     plus délicats cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus délicats cependant ->

Date index: 2021-08-05
w