Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application de la lex mitior
Application de la loi la plus douce
Application de la loi nouvelle plus douce
Application du droit le plus favorable
Approche dogmatique
Dogmatique pénale
Donner plus pour recevoir plus
Gros fumeur
Plus fort reste
Plus grand reste
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Principe donner plus pour recevoir plus
Subtilités dogmatiques du droit allemand
échelle de traits dogmatiques Rokeach

Traduction de «plus dogmatiques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
subtilités dogmatiques du droit allemand

the theoretical niceties of German law


donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

more for more | more for more principle




échelle de traits dogmatiques Rokeach

Rokeach dogmatism scale




plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

capital gain


Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui : promouvoir un milieu plus sûr et plus sain en investissant plus tôt dans nos enfants [ Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui ]

Safer tomorrows begin today: promoting safer, healthier communities through early investment in children [ Safer tomorrows begin today ]


gros fumeur (plus de 20 cigarettes par jour)

Heavy smoker (over 20 per day)


application de la loi la plus douce | application de la loi nouvelle plus douce | application du droit le plus favorable | application de la lex mitior

application of the more lenient law | application of the lex mitior


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. considérant que Boko Haram représente une menace croissante pour la stabilité du Nigeria, de l'Afrique occidentale et de la région du Sahel; que la violence fomentée par cette organisation islamiste djihadiste radicale a provoqué la mort de plus de 15 000 personnes depuis 2009, dont plus de 7 300 rien qu'en 2014 et plus de 1 000 civils depuis début 2015; que l'organisation s'en prend indifféremment aux chrétiens, aux musulmans modérés, au personnel des pouvoirs publics et aux institutions et, en fait, à toute personne qui n'adhère pas à ses convictions dogmatiques et extrém ...[+++]

H. whereas Boko Haram is a growing threat for the stability of Nigeria, West-Africa and the Sahel region; whereas the violence instigated by this Islamist jihadi extremist organisation has caused since 2009 more than 15 000 deaths, with more than 7 300 in 2014 alone and more than 1 000 civilians killed since the beginning of this year; whereas the organisation indiscriminately targets Christians, moderate Muslims, government personnel and institutions and in fact anyone who does not adhere to their dogmatic and extreme beliefs;


Sous la nouvelle Commission dirigée par M. Barroso, le travail réalisé par Mme Reding fait qu’une harmonisation totale n’est plus considérée comme dogmatique, et nous nous sommes heureusement engagés sur la voie d’une harmonisation plus ciblée.

Under the new Commission headed by Mr Barroso, Mrs Reding’s work has led to total harmonisation no longer being thought of as dogmatic and we have rightly started out on the road towards a more targeted harmonisation.


Les générations de politiciens qui ont suivi ont été moins prudentes, plus exclusives et plus dogmatiques, traitant l'opinion des autres comme si elle était inadmissible, sinon illégitime. C'est ainsi que les opinions se sont polarisées.

It was for later generations of politicians to take a more incautious, exclusive, dogmatic stand to treat other opinions as if they were, if not illegitimate at least somehow " beyond the pale," and they polarized opinion.


Tout cela en vertu du principe dogmatique voulant que c'est plus rentable, ce qui est totalement faux.

All of this because of the dogmatic principle that it is more profitable, which is totally false.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. invite la Commission à établir des "objectifs de développement" et des indicateurs mesurables, concrets et précis, avec dimensions économique, sociale et environnementale, conformément aux conclusions des Conseils européens de Lisbonne et de Göteborg, et à simplifier les procédures administratives actuelles, de manière à alléger la charge administrative qui pèse sur les États membres, et cela, au besoin en révisant les dispositions applicables du règlement financier; souligne que la limite de 4% du RNB pour les paiements au titre des Fonds structurels est basée sur l'expérience antérieure, mais ne doit pas être traitée de façon dogmatique; estime qu'il sera ...[+++]

56. Calls on the Commission to establish "development targets" and measurable, concrete and precise indicators with an economic, social and environmental dimension along the lines of the conclusions of the Lisbon and Gothenburg European Councils, to simplify current administrative procedures, in such a way as to ease the administrative burden on Member States, by means of a revision of the relevant provisions of the Financial Regulation if necessary; stresses that the cap of 4% of GNI on Structural Funds payments is based on previous experience but should be treated in a more elastic way; believes that a temporary further differentiation in EU co-financing rates of EU programmes could be considered; calls on the Member States to solve th ...[+++]


Cet exercice dogmatique n'amènera rien de plus pour la priorité d'aujourd'hui, le contrôle des flux migratoires et la sécurité.

This dogmatic exercise will not bring any other benefits for our current area of priority, which is controlling migration flows and security.


Si l'Union européenne n'avait pas obéi aux dogmatiques, si nous avions développé progressivement l'Écu tout en respectant les monnaies nationales, le processus aurait été plus sûr et plus simple.

If the European Union had not obeyed those with dogmatic views, if we had gradually developed the ECU whilst respecting the national currencies, the process would have been safer and more straightforward.


Il ne s'agit pas non plus de l'interprétation dogmatique d'un passage de la Bible faite par quelque groupe évangélique ou de publications qui pervertissent des valeurs religieuses.

Nor is it a question of dogmatic interpretation of biblical lore by some evangelical groups and publications that pervert the values of their religion.


Nous avons besoin d'une Commission plus politique, mais moins bureaucratique et moins dogmatique.

IT NEEDS TO BECOME MORE POLITICAL AND LESS BUREAUCRATIC AND DOGMATIC.


Elle rappelle simplement les méthodes utilisées par la Commission et par d'autres institutions; elle a pour objectif de rendre la manière dont ces institutions traitent les aides d'Etat plus transparente pour les investisseurs individuels ainsi que pour les entreprises publiques et privées, et n'adopte pas une approche dogmatique.

The Communication simply reiterates the methodology of the Commission and other institutions ; it aims to make these bodies' approach to State aids more transparent to individual investors, public undertakings and private companies, it does not apply a dogmatic approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus dogmatiques ->

Date index: 2021-04-29
w