Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les fonds vont au plus offrant
Procrastiner
Remettre au lendemain
Remettre à demain
Remettre à plus tard
Renvoyer au lendemain

Vertaling van "plus demain vont " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Voix multiples, un seul monde : communication et société aujourd'hui et demain : vers un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication plus juste et plus efficace [ Voix multiples, un seul monde ]

Many Voices, One World: communication and society today and tomorrow: towards a new more just and more efficient world information and communication order [ Many Voices, One World ]


les fonds vont au plus offrant

funds are put up for auction


procrastiner [ renvoyer au lendemain | remettre au lendemain | remettre à plus tard | remettre à demain ]

procrastinate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et qui sait, peut-être demain, les Israéliens vont demander aux pays arabes de déménager un peu, pousser un peu plus, parce qu'ils vont recevoir encore des immigrants, des immigrants juifs dans les pays arabes.

And who knows, tomorrow, perhaps, the Israelis will ask the Arab countries to move, to squeeze in a little more, because there are going to be more immigrants, more Jewish immigrants to Arab countries.


Pour ce qui est de la conduite avec facultés affaiblies, l'horaire prévoit de commencer un peu plus tard demain, à 16 heures, à cause du nouveau projet de loi sur la justice pour les jeunes qui doit être présenté demain et des commentaires que vont faire les divers critiques de l'opposition à ce sujet.

Going back to impaired driving, we're scheduled to start a little later tomorrow, at 4 o'clock, because of the anticipated new youth justice bill and then the comments of various opposition critics on it.


Je crois par conséquent qu’à côté des chefs de gouvernement qui vont discuter demain et après-demain et qui vont dire «Oui, on va un peu changer le traité et on va peut-être rendre permanent le fonds de crise qu’il faut normalement élargir, comme tous les autres le demandent», je crois que le moment est venu pour la Commission de déposer le plus vite possible un paquet beaucoup plus important, courageux, global et cohérent sur cette approche là, et comportant ces quatre éléments là.

I therefore believe that, along with the Heads of State or Government, who are going to discuss tomorrow and the day after tomorrow and are going to say ‘Yes, we are going to tweak the Treaty, and the crisis fund, which should normally be enlarged – which is what everyone else is calling for – may be made permanent’, I believe that the time has come for the Commission to put forward as quickly as possible a package that is much more significant, courageous, global and coherent as far as that approach is concerned.


Par ailleurs, malheureusement, nous aurons demain des amendements déposés par les groupes de droite et de centre-droite de cette Assemblée qui vont plus loin, comme vous l’avez dit, et qui adoptent même les positions les plus extrêmes du Conseil afin de réduire à néant le consensus que nous avons atteint en commission de l’emploi et des affaires sociales.

Moreover, unfortunately we have amendments tomorrow tabled by the right and centre-right groups in this House that go further, as you said, and which even adopt the Council’s most extreme positions in order to destroy the consensus that we had built in the Committee on Employment and Social Affairs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et, dans le concert de louanges qui va certainement bercer dès demain les oreilles du gouvernement français, il me semble nécessaire de nous intéresser avant tout aux salariés qui vont être appelés à travailler toujours plus, sans en avoir véritablement le choix, et ceci comme tous ceux à qui l’on demandera demain de travailler le dimanche en France.

And, amid this chorus of praise that will certainly appease the French Government from tomorrow, I believe that we need to take an interest, first and foremost, in workers who are going to be required to work even more, without really having any choice in the matter, such as all those in France who are in future going to be asked to work on Sundays.


- premièrement, les régions les plus pauvres des pays d’Europe actuellement couverts par le Fonds de cohésion ne le seront plus demain, parce que deux autres pays pauvres vont rejoindre l’Union.

- firstly, the poorer areas of the countries of Europe covered by the Cohesion Fund today will not be covered tomorrow because another two poor countries will join it.


La flibusterie est plus que compréhensible, plus que justifiée et constitue même une forme acceptable d’obstructionnisme. Je me demande néanmoins si nous ne sommes pas allés trop loin, au-delà des règles et traditions de cette Assemblée, avec ces tentatives constantes - et nous en verrons bien d’autres d’ici demain, car les rumeurs vont très vite dans cette enceinte - de reporter l’examen de ce rapport et de le rayer de l’ordre du jour.

Filibustering is more than understandable and more than justified, even as some acceptable form of obstructionism; but I wonder whether we have not gone too far, beyond the rules and traditions of this House, with these continuous attempts – and we will see many more before tomorrow, because rumours circulate very fast in this House – to postpone consideration of this report and take it off the agenda.


Autrement dit, les connaissances de base exigées pour la plupart des emplois, aujourd'hui et encore plus demain, vont exiger un niveau d'éducation générale beaucoup plus élevé que ce qu'on a actuellement.

In other words, the basic knowledge required for most jobs now, and even more in the future, will call for a much higher level of general education than people have at the moment.


Dans la perspective de l'établissement de l'espace économique et social de 1992, et pour que la Communauté puisse relever les défis qui vont se présenter dans le domaine des télécommunications au cours des prochaines années, un soutien resolu des Ministres de Télécommunication à l'ensemble des actions menées dans le cadrede la politique communautaire dans ce secteur est plus que jamais nécessaire, affirme le rapport, que le Vice-Président de la Commission Karl Heinz Narjes va présenter demain ...[+++]

The report, to be presented by Mr Karl-Heinz Narjes, Vice-President of the Commission, at an informal meeting of Ministers of Telecommunications in Berlin tomorrow, stresses that their resolute support for all Community activities in this sector is more necessary than ever in view of the proposed creation of a single economic and social area by 1992 and in order to enable the Community to meet the challenges that will face it in the telecommunications field in the next few years.


C'est inquiétant de savoir que dans la catégorie des adolescents qui vont devenir, demain matin, de jeunes adultes et des adultes matures, on développe de plus en plus, et à un rythme croissant, cette habitude du tabagisme.

It is a cause for concern when teenagers, who will become young adults and mature adults, are increasingly becoming smokers.




Anderen hebben gezocht naar : voix multiples un seul monde     procrastiner     remettre au lendemain     remettre à demain     remettre à plus tard     renvoyer au lendemain     plus demain vont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus demain vont ->

Date index: 2024-02-18
w