Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus de vols—que nous prendrons " (Frans → Engels) :

S'adressant au Parlement européen sur les suites du référendum britannique, le président Juncker a appelé le gouvernement du Royaume-Uni à clarifier le plus vite possible la situation et a souligné que nous Européens, "n'allons pas arrêter notre vol vers l'avenir".

Addressing the European Parliament on the follow-up to the British referendum, Mr Juncker called on the UK government to clarify the situation as rapidly as possible and stressed that we Europeans 'are not going to halt our journey into the future'.


Nous prendrons des mesures afin d'encore simplifier nos procédures, mais les États membres doivent également agir conjointement et adopter de toute urgence notre proposition législative visant à moderniser les instruments de défense commerciale de l’UE et à faire d'un commerce plus équitable une réalité».

We will take steps to further streamline our procedures but Member States must also act together and urgently adopt our legislative proposal to modernise EU trade defence instruments and make fairer trade a reality".


Nous prendrons des décisions de manière plus efficace et démocratique et nous donnerons une plus grande force et un plus grand poids à l’Union européenne sur la scène internationale.

We will take decisions in a more efficient and democratic way and we will also lend increased strength and weight to the European Union in our global relations.


J’espère que grâce aux engagements que nous prendrons lors du sommet, que ce soit en matière d’enseignement, de création d’emplois, de commerce, de bonne gouvernance, de flux migratoires ou de lutte contre le terrorisme, nous pourrons tous vivre dans une région plus sûre, plus stable et plus prospère».

I hope that the commitments that we enter into at the Summit - on education, job creation, trade, better governance, migration, and terrorism - will help bring a safer, more stable and more prosperous region for us all to live in".


De plus, à l'avenir, nous prendrons plus de marins mauritaniens à bord des bateaux de l'UE.

In addition, more Mauritanian seamen will be taken on board EU ships in future.


Il a été dit que nous discutons de la nécessité ou non d’aider les entreprises mais que finalement, le jour où nous prendrons la décision, il sera trop tard car il n’y aura plus de compagnies européennes.

The point was made that we are debating whether or not to support the airlines and that, when we finally make our decision, it will be too late, because the European airlines will already have gone out of business.


Je vais veiller à ce qu'on aille au-delà de ce qui est écrit un peu sèchement dans le texte de la Commission, qu'on parle, plus que de liaison, de travail en commun et qu'on puisse coordonner ainsi tout au long de ces deux années les initiatives que vous prendrez, celles que nous prendrons, chacun de notre côté, mais que nous prendrons ensemble.

I will ensure that we go further than the rather dry terms of the Commission’s text and it will certainly be more a question of sharing the work than working in liaison with each other. I will also ensure that over the next two years we can coordinate the initiatives taken by yourselves and ourselves which will be separate but joint.


Je vais veiller à ce qu'on aille au-delà de ce qui est écrit un peu sèchement dans le texte de la Commission, qu'on parle, plus que de liaison, de travail en commun et qu'on puisse coordonner ainsi tout au long de ces deux années les initiatives que vous prendrez, celles que nous prendrons, chacun de notre côté, mais que nous prendrons ensemble.

I will ensure that we go further than the rather dry terms of the Commission’s text and it will certainly be more a question of sharing the work than working in liaison with each other. I will also ensure that over the next two years we can coordinate the initiatives taken by yourselves and ourselves which will be separate but joint.


Nous avons également déclaré à Air Canada—qui tient beaucoup, bien entendu, à adopter le même système à Toronto ou Montréal, où cette compagnie a beaucoup plus de vols—que nous prendrons notre décision en nous basant sur les résultats du projet pilote, mais uniquement lorsque les locaux, à Toronto et à Montréal, seront aménagés d'une certaine façon afin de permettre le passage sans encombre des voyageurs.

The second thing we've told Air Canada, which is of course much more interested in moving that operation to Toronto or Montreal, where it has more flights, is that we will look at it based on the results of that pilot, but only when the facilities in Toronto and Montreal are up to a certain standard to allow people to move through them.


Nous ferons le point au début de l'année prochaine et nous prendrons, à ce moment-là, les mesures supplémentaires que nous jugerons utiles pour que la qualité des systèmes de paiement européens soit adaptée aux exigences du marché intérieur le plus grand et le ouvert du monde, et pour que ces sytèmes puissent faire face au défi d'une monnaie européenne unique à la fin de cette décennie.

Progress will be reviewed early next year. The Commission will then take any further measures that seem necessary to ensure that Europe's payment systems are of the quality needed for the largest and most open internal market in the world, and are able to meet the challenge of a single European currency later this decade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus de vols—que nous prendrons ->

Date index: 2025-03-31
w