Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Algorithme du plus proche voisin
Delirium tremens
Donner plus pour recevoir plus
Décision par plus proches voisins
Démence alcoolique SAI
Gros fumeur
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Principe donner plus pour recevoir plus
Psychose SAI
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "plus de souffrir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

more for more | more for more principle


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

nearest neighbor algorithm


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

capital gain


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).


syphilis congénitale tardive, latente ( sérologie positive, liquide cérébrospinal négatif, à deux ans ou plus)

Late congenital syphilis, latent (+ sero., - C.S.F., 2 years OR more)


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids ...[+++]


gros fumeur (plus de 20 cigarettes par jour)

Heavy smoker (over 20 per day)


syphilis congénitale tardive (deux ans ou plus après la naissance)

Juvenile syphilis


Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui : promouvoir un milieu plus sûr et plus sain en investissant plus tôt dans nos enfants [ Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui ]

Safer tomorrows begin today: promoting safer, healthier communities through early investment in children [ Safer tomorrows begin today ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Non seulement les Européens vivent plus longtemps mais ils vivent une partie plus longue de leur existence sans souffrir de problèmes de santé majeurs.

Europeans are not only living longer, but they are living a greater part of their lives unaffected by serious health problems.


Dans certaines situations tendues, les jeunes femmes sont plus susceptibles que les garçons ou les jeunes hommes de souffrir de maladies spécifiques telles que la boulimie ou l'anorexie.

Under certain stressful situations, young women are more likely than boys or young men to suffer from specific diseases such as bulimia and anorexia nervosa.


Ils sont surreprésentés parmi les élèves handicapés (61 %) et ont une plus grande propension à souffrir de problèmes émotionnels et comportementaux, ou à rencontrer des difficultés d’apprentissage spécifiques (65 %)[13].

They are over-represented among pupils with disabilities (61%) and are more likely to show emotional and behavioral problems, or specific learning difficulties (65%)[13].


De plus, d'après les prévisions, un Européen sur cinq devrait souffrir d'un handicap plus ou moins grave en 2020.

Moreover, it is expected that in 2020, 1 European out of 5 will experience a degree of disability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous habitez une maison où l'on trouve des moisissures, vous risquez 1,4 fois plus d'attraper des rhumes, 1,9 fois plus d'avoir des maux de tête, 2 fois plus de souffrir de maux de gorge, 1,9 fois plus de souffrir de rhinorrée, 1,9 fois plus de saignements de nez, et 2 fois plus d'avoir des problèmes d'oreille.

For example, if you're in a mouldy house, you have a 1.4 times greater chance of having colds, 1.9 of having headaches, twice the chance of having sore throats, 1.9 times a runny nose, 1.9 times nosebleeds, and twice the chance of having ear infections.


Le sénateur Bonnell: Ne nous avez-vous pas indiqué plus tôt qu'une personne qui inhale peu risque de souffrir d'adénocarcinome des grosses bronches et une personne qui inhale profondément risque de souffrir d'adénocarcinome des petites bronches parce que le goudron est absorbé plus profondément? Est-ce bien ce que vous nous avez dit?

Senator Bonnell: Did you not tell us earlier that if you smoke shallow you get adenocarcinoma of the big bronchus, and if you smoke deeper, you get adenocarcinoma of the small bronchus because the tar gets down deeper?Did you tell us that?


On signale que les enfants qui sont confiés à la garde d'un seul parent sont beaucoup plus susceptibles — trois fois plus susceptibles, en fait — d'avoir une faible estime de soi, de souffrir d'insécurité et de rejet, d'être non productifs, d'abandonner leurs études, de devenir toxicomanes, de souffrir de dépression, de se suicider, de vivre une grossesse à l'adolescence et même de commettre des crimes. C'est bouleversant, j'en conviens, mais je ne fais que relater les faits.

Children in sole custody settings are reported as having a notably higher likelihood—three times higher, in fact—of suffering from low self-esteem, insecurity, and rejection, being underachievers, including school dropout, substance abuse, depression, suicide, teen pregnancy, and even crime.


14. invite les États membres, dans le cadre des plans d'action nationaux pour l'emploi et l'intégration sociale, à inclure des actions visant à promouvoir la participation des femmes migrantes au marché du travail, à lutter contre le travail non déclaré, à garantir le respect des droits sociaux des femmes (égalité de rémunération, sécurité sociale, droits à la pension, etc.), à encourager l'esprit d'entreprise, à éviter aux femmes migrantes les plus âgées d'avoir à souffrir de la pauvreté et de l'exclusion, et, enfin, à renforcer le rôle des partenaires sociaux et des syndicats dans l'intégration sociale et économique des femmes.

14. Calls on the Member States to incorporate, in their national action plans on employment and social integration, measures to promote the participation of women immigrants in the labour market, fight undeclared work, ensure respect for women's social rights (equal pay, social security, pension rights, etc.), provide support for entrepreneurship, ensure that elderly women immigrants do not suffer poverty and exclusion and promote the role of the social partners and trade unions, in the process of women's social and economic integrati ...[+++]


Ainsi, le Conseil consultatif national sur le troisième âge traçait, en 1993, un bref portrait de la santé des aînés au Canada, et je cite: «Environ 80 p. 100 des aînés de 65 ans et plus disent souffrir d'une ou plusieurs conditions chroniques au Canada, mais seulement 20 p. 100 disent souffrir de limitations d'activités importantes qui les obligent à obtenir de l'aide pour les activités de la vie quotidienne, selon les données de 1991».

The 1993 national advisory council on seniors sketched the following picture of the health of seniors in Canada: About 80 per cent of seniors aged 65 and over said they were suffering from one or several chronic conditions, while only 20 per cent said their activities were restricted to the point where they required assistance in getting on with their daily lives-this according to statistics compiled in 1991.


Ils doivent non seulement faire face quotidiennement aux contraintes du diabète, mais ont aussi quatre fois plus de risques que les autres Canadiens de souffrir de maladies cardiovasculaires, 250 p. 100 plus de risques d'avoir un accident cérébrovasculaire, plus de risques de souffrir d'insuffisance rénale terminale, plus de risques d'être exposés à une atteinte nerveuse légère ou grave, et une espérance de vie de 15 ans de moins.

Over two and a quarter million Canadians have diabetes. Canadians with diabetes not only face the day to day demands of diabetes but are also four times more likely to have heart and vascular disease, 250% more likely to have a stroke, more likely to have end stage renal disease, likely to have mild to severe nerve damage, and face a 15 year shorter life expectancy.


w