Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment de plaisir
Aliment plaisir
Anhédonie
Classe plaisir et affaires
Couverture plaisir et affaires
Donner plus pour recevoir plus
J'écouterais avec grand plaisir
J'écouterais volontiers
Je serais des plus heureux
Je serais ravi
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Plaisir de l'accomplissement
Plaisir de la réussite
Plus pour plus
Principe de plaisir
Principe de plaisir-déplaisir
Principe donner plus pour recevoir plus
Quillez pour le plaisir!
Réaction dépressive
Réactionnelle
Soirée «quillez pour le plaisir!»
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «plus de plaisir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je serais ravi [ je serais des plus heureux | j'écouterais avec grand plaisir | j'écouterais volontiers ]

I would be more than happy


Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)

Definition: Either the prospect of sexual interaction produces sufficient fear or anxiety that sexual activity is avoided (sexual aversion) or sexual responses occur normally and orgasm is experienced but there is a lack of appropriate pleasure (lack of sexual enjoyment). | Anhedonia (sexual)


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]




couverture plaisir et affaires | classe plaisir et affaires

business and pleasure automobile insurance coverage


principe de plaisir-déplaisir | principe de plaisir

pleasure principle


plaisir de l'accomplissement [ plaisir de la réussite ]

achievement pleasure


Soirée «quillez pour le plaisir!» [ Quillez pour le plaisir! ]

Fun Bowl Night [ Fun Bowl ]


donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

more for more | more for more principle


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalis ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, of ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plus concrètement, la nature est appréciée en tant que source de plaisir et d'inspiration.

More tangibly nature is valued for the pleasure and inspiration it provides.


Je le pense: il a été un formidable commissaire européen à l'énergie, il est un excellent commissaire au numérique et il fera, pour le plus grand plaisir des Allemands, un bon commissaire au budget.

I say in all seriousness: he was an outstanding Energy Commissioner, he is a very good Digital Commissioner, and he will also be a good Budget Commissioner, to the delight of the Germans.


Plus près de nous, c'est en 1913 que le Président POINCARÉ eut le plaisir de les déguster lors d'un dîner offert en son honneur à Cahors par le Conseil Général.

More recently, in 1913 President POINCARRÉ had the pleasure of tasting it at a dinner in Cahors organised in his honour by the General Council.


Plus concrètement, la nature est appréciée en tant que source de plaisir et d'inspiration.

More tangibly nature is valued for the pleasure and inspiration it provides.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rien ne pourrait faire plus plaisir à la Commission qu’une plus grande participation des parlements nationaux à ce type de débats et vous, en tant que Parlement, et en particulier le CCMI, avez joué un rôle important par le passé en faveur de certaines initiatives de ce type qui ont sans conteste été très précieuses.

Nothing would please the Commission more than greater participation by national parliaments in this type of debate and you as a Parliament, and in particular the IMAC, have played an important role in the past in support of certain initiatives of this type, which have undoubtedly been enormously useful.


Il est incontestable que la Bulgarie et la Roumanie on réalisé un effort considérable, qui a été reconnu à Laeken et que j'ai le plaisir de mettre en valeur devant ce Parlement ; il est extrêmement important que nous continuions à envoyer des messages très positifs à ces deux pays quant à notre engagement concernant leur participation au processus d'élargissement, qui devra se produire le plus tôt possible.

Bulgaria and Romania have certainly made a great effort to move forward. This was recognised at Laeken, and I am pleased to be able to commend them for it in the House as well. It is important to continue sending out positive signals to these two countries regarding our commitment to their participation in the enlargement process.


Si l'objectif du rapport est de connaître les difficultés que pose l'application du règlement et d'adopter les mesures nécessaires pour que cette application se fasse le plus efficacement possible, nous pensons qu'il est opportun de maintenir l'échéance à la fin 2002, indépendamment du fait que le Parlement, s'il souhaite de plus amples informations sur l'application du règlement, a tous les droits de demander ces informations à Eurostat. Pour ma part, je me ferai un plaisir de les lui fournir.

If the aim of the report is to understand the difficulties of implementing the regulation and adopting the measures necessary for this implementation to take place as efficiently as possible, we believe that maintaining the year 2002 as the target date is still correct. Nevertheless, if Parliament wishes to have additional information at a later date on the implementation of the regulation, it is fully within its rights to request it and Eurostat and I, personally, will be happy to provide it.


Je le souligne avec plaisir parce j'émets le souhait et ai bon espoir - un espoir personnel, mais partagé, je crois, par nous tous - que les régions européennes acquerront une importance politique et décisionnelle de plus en plus grande et seront autorisées à davantage participer à la réalisation des directives et des règlements européens qui les concernent.

I say this with pleasure in order to stress my personal hope – in addition to what is, I believe, the hope of all of us – that the regions in Europe will gain increasingly in political and decision-making importance and that they will be allowed to participate more fully in the production of the European directives and regulations which concern them.


J'ai le plaisir d'annoncer aujourd'hui que mon courrier sera prochainement disponible pour inspection par le public, comme cela se pratique dans les pays les plus transparents d'Europe.

I am pleased to announce today that in future my correspondence will be available for public inspection, in line with what is done in the most open countries in Europe.


Ceux qui revendiquent la liberté de fumer entendent justifier une production destinée à satisfaire un plaisir humain qui, comme d'autres plaisirs non essentiels, peut dans des cas extrêmes présenter des risques pour la santé. Il en va de même pour la bonne table, pour les bons vins, les alcools fins, auxquels nous pouvons ajouter mutatis mutandis des activités esthétiques non indispensables, liées au culte de l'art pour l'art, qui n'ont pour objectif que de procurer, parfois à grands frais, des sensations de plaisir à l'être humain'. mainte reprise, dans l'histoire de l'humanité, des esprits sévères ont tenté d'abolir ces habitudes, trad ...[+++]

In this longstanding argument, one of the difficulties faced by those who defend the freedom to smoke is how to justify the production of something intended to provide pleasure which can, in extreme cases, damage health, as can other inessential pleasures such as good eating, good wine and aromatic alcoholic beverages, to which we can add, mutatis mutandis, aesthetic activities which are neither technical nor indispensable, connected with the cult of art for art's sake, whose sole purpose is to provide human beings with pleasurable sensations sometimes at great expense. Austere thinkers in the world of public opinion, morals and economic ...[+++]


w