Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus près
Au plus près du vent
Biscuit à moitié enrobé de chocolat
Fondue moitié-moitié
Fondue suisse moitié-moitié
Largeur d'intensité moitié
Largeur de moitié
Loterie moitié-moitié
Majoration de moitié
Majorité représentant plus de la moitié du passif
Moitié-moitié
Méthode moitié-moitié
Option moitié-moitié
Plus près
Plus près du vent
Près
Près du vent
Salaire horaire majoré de moitié
Stratégie moitié-moitié

Vertaling van "plus de moitié " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
stratégie moitié-moitié [ option moitié-moitié ]

half and half strategy [ half and half option ]


moitié-moitié | loterie moitié-moitié

fifty-fifty draw | 50/50 draw | 50-50 draw


fondue moitié-moitié [ fondue suisse moitié-moitié ]

half'n half fondue [ moitié-moitié fondue | half and half swiss fondue ]


majorité représentant plus de la moitié du passif

majority in number and value


majoration de moitié | salaire horaire majoré de moitié

time and a half


méthode moitié-moitié

split-half method | split-test method


largeur de moitié | largeur d'intensité moitié

half width


biscuit à moitié enrobé de chocolat

Half-coated chocolate biscuit




au plus près | au plus près du vent | plus près | plus près du vent | près | près du vent

close-hauled | close hauled | beating | by the wind | on the wind | on wind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme l'implique l'analyse effectuée plus haut, la croissance a été particulièrement forte dans les régions des pays de la cohésion (qui représentent plus de la moitié des régions d'Objectif 1 et plus de la moitié de la population qui vit dans ce type de région).

As implied by the above analysis, growth has been particularly high in the regions in the cohesion countries (which account for over half of Objective 1 regions and over half of the population living in these).


Les cas communiqués par les autorités portugaises impliquent au total 21.043.856 € de contribution communautaire et les irrégularités concernent aussi pour plus de la moitié des cas le non-respect des règles sur les marchés publics et pour le reste la présentation de dépenses non éligibles. Il est à noter que, pour ces derniers, plus de la moitié des cas ont été détectés lors des contrôles communautaires.

The cases notified by the Portuguese authorities involved a total of EUR 21 043 856 in Community contributions and, here too, more than half the cases concerned non-compliance with the rules on public contracts, the rest concerning presentation of ineligible expenditure. In the latter case, more than half of the cases were detected during Community checks.


L'UNICE par exemple, a enquêté auprès de ses membres et découvert que plus de la moitié doivent adapter leurs produits pour les vendre dans plus d'un État membre, tandis que près de la moitié doivent dupliquer les essais de leurs produits s'ils veulent vendre sur des marchés recouvrant plusieurs États membres[19].

UNICE, for example, surveyed its members and found that over half have to adapt their products in order to sell in more than one Member State, while nearly half have to duplicate product testing if they want to sell in multiple Member State markets[20].


la majorité des répondants (57 %) ne pensent pas que leurs médias nationaux sont à l'abri des pressions politiques ou commerciales; un peu plus de la moitié (53 %) estiment que leurs médias nationaux fournissent des informations fiables; 75 % des répondants participant à des discussions sur les médias sociaux ont été témoins d'abus, de discours de haine ou de menaces en ligne, et près de la moitié d'entre eux (48%) se disent dissuadés de ce fait de participer à des débats; seuls 37 % des répondants jugent que l'instance de surveill ...[+++]

a majority of respondents (57%) do not believe that their national media are free from political or commercial pressure; just over half of respondents (53%) believe their national media is providing trustworthy information; 75% of respondents who are engaging in social media discussions have seen or experienced online abuse, hate speech or threats; and almost half of them (48%) say that they are discouraged from engaging in debates as a result; only 37% of respondents think that the body that oversees audiovisual media in their country is free and independent pressures; levels of trust in the media are lowest among the least well of ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La dépendance énergétique de l'Union européenne (UE) s'établissait à 53,4%, ce qui signifie que l'UE devait importer un peu plus de la moitié de l'énergie qu'elle a consommée en 2014.

The energy dependency of the European Union (EU) stood in 2014 at 53.4%, meaning that the EU needed to import just over half of the energy it consumed in 2014.


C'est en effet durant la saison estivale (juin-septembre) qu'on enregistre plus de la moitié (51,9%) du nombre annuel total de nuitées touristiques effectuées par les résidents de l’UE.

The summer season (June-September) accounts for more than half (51.9%) of the total number of tourism nights spent by EU residents during the whole year.


Les comptes vérifiés consolidés et le budget annuel doivent être approuvés par un vote de plus de la moitié des membres de l’ERIC-ECRIN représentant plus de la moitié des contributions annuelles des membres fixées conformément à l’article 5, paragraphe 1.

The consolidated audited accounts and the annual budget must be agreed by a vote of more than half of ECRIN-ERIC Members representing more than half of the contributions of the Members in accordance with the agreed annual contribution as provided for under Article 5(1).


Au niveau de l'OMC, nous avons présenté, dans le domaine de l'agriculture, une proposition qui revient à réduire nos droits à l'importation de plus d'un tiers, nos subventions à l'exportation pratiquement de moitié, et les aides agricoles faussant les échanges de plus de moitié, tout en rendant ces mesures obligatoires dans le cadre de l'OMC, mais qui prévoit, en outre, des actions spécifiques visant à permettre aux pays en développement de bénéficier d'un régime plus favorable.

At WTO level, where we have put forward a proposal on agriculture which would not only reduce our import tariffs by more than a third, our export subsidies by nearly half, and reduce trade distorting farm support by more than half, and bind this in WTO, but which also contains specific actions to give developing countries a better deal.


Pendant la même période la part du marché communautaire occupée par les importations japonaises et sud-coréennes est passée d'un peu moins la moitié en 1984 à plus des deux tiers en 1987, tandis que la part de l'industrie communautaire est tombée d'un peu plus de la moitié à moins d'un tiers.

The share of the Community market held by Japanese and South Korean imports during the same period increased from just under half in 1984 to more than two-thirds in 1987 while the Community industry share fell from over half to less than one third.


PLUS DE LA MOITIE N'ATTEND AUCUN CHANGEMENT Plus de la moitié (55%) des interrogés dans l'UE 15 partagent l'avis selon lequel la situation financière de leur ménage restera la même en 1996 que l'année passée.

More than a half expect no change. More than a half (55%) of those interviewed in the EU shared the view that there would be no change in their own household finances in 1996 compared with the previous year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus de moitié ->

Date index: 2023-09-22
w