Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algorithme du plus proche voisin
Angoissant
Application de la lex mitior
Application de la loi la plus douce
Application de la loi nouvelle plus douce
Application du droit le plus favorable
Donner plus pour recevoir plus
Douloureux
Déchirant
Décision par plus proches voisins
Désespérant
Désespérer
Désespéré
Navrant
Nul
Plan de gestion des déchets de l'Ontario
Plus fort reste
Plus grand reste
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Poignant
Pour un environnement plus propre et plus sain
Principe donner plus pour recevoir plus
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Sans espoir

Vertaling van "plus de désespérés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
désespéré | désespérant | nul | sans espoir

hopeless


donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

more for more | more for more principle


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

nearest neighbor algorithm


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

capital gain


désespérant [ angoissant | navrant | déchirant | poignant | douloureux ]

agonizing




Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui : promouvoir un milieu plus sûr et plus sain en investissant plus tôt dans nos enfants [ Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui ]

Safer tomorrows begin today: promoting safer, healthier communities through early investment in children [ Safer tomorrows begin today ]


Pour un environnement plus propre et plus sain : plan de gestion des déchets de l'Ontario [ Pour un environnement plus propre et plus sain | Plan de gestion des déchets de l'Ontario ]

Striving for a cleaner, safer environment: Ontario's blueprint for waste management in the 1980's [ Striving for a cleaner, safer environment | Blueprint for waste management in Ontario ]


application de la loi la plus douce | application de la loi nouvelle plus douce | application du droit le plus favorable | application de la lex mitior

application of the more lenient law | application of the lex mitior


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. considérant que le conflit en Syrie, qui entre dans sa cinquième année, a entraîné une catastrophe humanitaire d'une ampleur sans précédent depuis la deuxième guerre mondiale; que, selon les chiffres des Nations unies, le conflit a fait plus de 200 000 morts, dont une majorité de civils, a entraîné le déplacement de plus de 7,6 millions de personnes à l'intérieur du pays et a plongé plus de 12,2 millions de Syriens dans un besoin désespéré d'assistance en Syrie; que 212 000 personnes sont toujours assiégées – 185 000 par les forc ...[+++]

A. whereas the conflict in Syria, which is entering its fifth year, has led to a humanitarian catastrophe of an unprecedented scale since World War II; whereas according to UN figures, the conflict has led to the deaths of more than 200 000 people, a majority of whom were civilians, and to more than 7.6 million people being internally displaced, and has left more than 12.2 million Syrians in desperate need of assistance inside Syria; whereas 212 000 people are still besieged – 185 000 by government forces and 26 500 by opposition forces; whereas more than 3.5 million Syrians have fled their country – mainly to Lebanon, Turkey, Jordan, ...[+++]


A. considérant que la crise violente qui fait rage en Syrie à la suite des actes virulents commis par les forces gouvernementales et les groupes terroristes a causé une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente: plus de 200 000 personnes, la plupart civiles, ont été tuées, plus de 7,6 millions de personnes ont été déplacées sur le territoire et plus de 12,2 millions de Syriens sont désespérément en quête d'une aide dans le pays; que plus de 3,8 millions de Syriens ont fui leur pays, la plupart pour le Liban (1 16 ...[+++]

A. whereas the ongoing violent crisis in Syria as a result of government and terrorist violence has resulted in a humanitarian catastrophe of an unprecedented scale in history, with more than 200 000 people killed, most of them civilians, more than 7.6 million people internally displaced, and more than 12.2 million Syrians in desperate need of assistance inside Syria; whereas more than 3.8 million Syrians have fled their country, mainly to Lebanon (1 160 468 refugees), Turkey (1 623 839), Jordan (621 773), Iraq (235 563) and Egypt / North Africa (160 772);


A. considérant que la crise violente qui fait rage en Syrie a causé une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente: plus de 200 000 personnes, la plupart civiles, ont été tuées, plus de 7,6 millions de personnes ont été déplacées à l'intérieur du pays, et plus de 12,2 millions de Syriens sont désespérément en quête d'une aide dans le pays; que plus de 3,5 millions de Syriens ont fui leur pays, la plupart pour le Liban (1 160 468 réfugiés), la Turquie (1 623 839), la Jordanie (621 773), l'Iraq (235 563) et l'Égypte ...[+++]

A. whereas the ongoing violent crisis in Syria has resulted in a humanitarian catastrophe of an unprecedented scale in recent history, with more than 200 000 people killed, most of them civilians, more than 7.6 million people internally displaced, and more than 12.2 million Syrians in desperate need of assistance inside Syria; whereas more than 3.5 million Syrians have fled their country, mainly to Lebanon (1 160 468 refugees), Turkey (1 623 839), Jordan (621 773), Iraq (235 563) and Egypt/North Africa (160 772);


En rendant les eaux plus sûres, nous contribuerons à dynamiser les échanges et la croissance et offrirons à ces populations davantage de possibilités d'assurer leur subsistance, ce dont elles ont si désespérément besoin.

By making the waters safe, we are helping to boost trade and growth and provide more opportunities to make a living, which these countries so desperately need".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quatrièmement, il y a lieu de faire comprendre, une fois de plus, à l'Union africaine que c'est elle qui est la première responsable de ce qui se passe dans les régions du continent, telles que la Somalie, et qu'elle doit prendre - loin de la majorité de discours creux qui restent lettre morte - des mesures urgentes et pratiques contre tous ces régimes ou autres partis ou factions à l’origine de la chute, de plus en plus vertigineuse, du peuple africain, qui se retrouve dans une situation précaire et désespérément dramatique.

Fourthly, the African Union must, once again, be made to understand that it bears primary responsibility for what is happening in African regions such as Somalia, and – instead of much ineffective rhetoric – it must take urgent and practical action against all those regimes or other parties or factions that are throwing African people deeper into primitive and desperately dramatic situations.


L'objectif est d'atteindre plus de 50 millions de personnes ayant un besoin désespéré d'assistance humanitaire et de protection.

The aim is to reach more than 50 million people in desperate need of humanitarian assistance and protection.


Évoquant plus spécifiquement la situation des territoires palestiniens, il a ajouté que "refuser l'accès aux personnes qui appellent désespérément à l'aide est totalement inacceptable".

And referring specifically to the situation in the Palestinian Territories, he said that, "denying access to those who desperately need help is wholly unacceptable".


Les États membres ont convenu d'harmoniser le statut sanitaire dans toute la Communauté au niveau le plus élevé reconnu sur le plan international, à savoir celui de territoire « indemne de fièvre aphteuse sans vaccination », un statut que beaucoup de pays à travers le monde tentent désespérément d'atteindre.

The Member States agreed to harmonise the health status throughout the Community at the highest international recognised level and this is « FMD free without vaccination » a status desperately aimed for by many countries in the world.


J'ai en effet la conviction que notre jeunesse peut entrevoir une issue au chômage dramatique qui la désespère, si nous arrivons à passer d'une stratégie essentiellement financière, nécessaire certes, mais insuffisante, à une stratégie plus globale, fondée sur une réelle reconnaissance de nos spécificités.

Indeed I am convinced that the young people of our regions can actually glimpse a way out of the tragic unemployment which so drives them to despair, if we do manage to shift from a basically financial strategy, necessary, admittedly, but inadequate, to a more comprehensive strategy based on real recognition of our unique characteristics.


Je crois que ceux de nos Etats dont la stature internationale est la plus marquée le perçoivent si bien qu'il en viennent parfois à désespérer de l'Europe et à rêver d'actions solitaires ; - c'est en effet la seconde maladie infantile de la politique étrangère européenne que cette tentation, chez certains de nos Etats membres, d'agir en éclaireurs, ou plus simplement d'agir seuls.

I think that those Member States with the highest international standing realize this to the extent that they sometimes despair of Europe and dream of solo action. - Which brings me to the second childhood disease of European foreign policy: the temptation for some of our Member States to carry out their own reconnaissance or quite simply to go it alone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus de désespérés ->

Date index: 2022-08-09
w