Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus de chances de gagner principalement parce " (Frans → Engels) :

Par exemple, vu la très faible probabilité de gain associée à certains types de services de jeux d'argent et de hasard (tels que les loteries à faible enjeu proposées par des organismes de bienfaisance), on peut considérer que beaucoup de joueurs participant à ce type de jeux les préfèrent à d'autres types de services de jeux offrant plus de chances de gagner principalement parce qu'ils estiment que cette participation profitera à une activité d'intérêt public respectable.

For example, given the very low odds of winning in certain types of gambling services (e.g. low value lotteries offered by charitable organisations) it can be considered that many players of such games place a stake on them rather than on other types of gambling services offering higher odds of winning primarily because they consider that that stake will go to a valid public interest activities.


32. fait observer que les régimes de qualité permettent aux agriculteurs, dans la mesure où ils sont organisés, d'appliquer des mesures de gestion de l'offre et de stabilisation des prix, ce qui augmente leurs chances de gagner dignement leur vie grâce à l'agriculture, et que ces régimes sont donc les plus à même de renforcer la «valeur ajoutée européenne», conformément aux priorités de la Commission;

32. Points out that, insofar as farmers are organised, quality schemes allow them to apply supply management and price stabilisation measures, thereby increasing their chances of earning a decent living from farming, and that such schemes are therefore best placed to increase ‘European added value’ in line with the Commission’s priorities;


32. fait observer que les régimes de qualité permettent aux agriculteurs, dans la mesure où ils sont organisés, d'appliquer des mesures de gestion de l'offre et de stabilisation des prix, ce qui augmente leurs chances de gagner dignement leur vie grâce à l'agriculture, et que ces régimes sont donc les plus à même de renforcer la "valeur ajoutée européenne", conformément aux priorités de la Commission;

32. Points out that, insofar as farmers are organised, quality schemes allow them to apply supply management and price stabilisation measures, thereby increasing their chances of earning a decent living from farming, and that such schemes are therefore best placed to increase ‘European added value’ in line with the Commission’s priorities;


C'est sans doute parce que, comme nous, ils ne comprennent pas le lien avec le processus de Barcelone, probablement parce qu'ils craignent que cette politique ne prenne la relève du processus de Barcelone au détriment des pays méditerranéens, probablement parce qu'ils ont peur qu'avec la mise en place du nouveau fonds l'année prochaine, l'instrument européen de voisinage et de partenariat, ils risquent d'y perdre plutôt que d'y gagner, probablement parce ...[+++]

Probably, it is because like us, they do not understand the link to the Barcelona process, probably because they are afraid that this will take over the Barcelona process to the detriment of Mediterranean countries, probably because they are afraid that with the new fund, which will be set up next year, the European Partnership Neighbourhood Instrument, will stand to lose instead of gaining anything; probably because the funds will not be ring fenced and so the Mediterranean countries will have no guarantee that they will get what they have already obtained, let alone get even more.


En particulier, les relations commerciales s'intensifient avec les autres États membres et le secteur financier domestique est fortement intégré avec le secteur plus vaste de l'UE, principalement parce que la Suède possède des intermédiaires financiers dans la région nordique/balte et du fait de la fusion de la bourse suédoise avec le Groupe OMX des bourses nordiques.

In particular, trade relations with other Member States are growing and the domestic financial sector is highly integrated with the broader EU sector, mainly through Swedish ownership of financial intermediaries in the Nordic/Baltic region and the merger of the Swedish stock exchange into the OMX Group of Nordic stock exchanges.


Nous devons accorder dans l’ensemble une plus grande attention aux politiques familiales favorables aux naissances et nous montrer plus généreux dans leur financement, afin d’offrir aux femmes de meilleures chances de gagner leur vie et de s’assumer, pour éviter qu’elles ne décident collectivement de ne pas avoir d’enfants, ce qui aurait pour conséquence une lente extinction de notre population européenne.

We must, overall, give more attention to pro-birth family policy and be more generous in funding it, in order to offer women better opportunities for earning a living and providing for themselves, so that they do not end up collectively opting not to have children, with the consequence that our European population slowly dies out.


Tout comme en Europe, ils promettent la chance de gagner plus d’argent, beaucoup plus parfois, et affirment que leurs victimes leur en seront reconnaissantes.

As in Europe, they promise the chance to earn more money, sometimes a lot more, and claim that their victims will be grateful to them.


Le présent document porte essentiellement sur les produits de base agricoles (et non minéraux) qui sont échangés et commercialisés à l'échelle internationale, principalement parce que ces produits sont plus directement liés à la pauvreté que les produits de base minéraux, en raison du très grand nombre de petits exploitants et de manoeuvres qui participent au processus de production.

The paper focuses on agricultural (rather that mineral) commodities that are traded and marketed internationally. This is principally because agricultural commodities have a more direct poverty link than mineral commodities due to the very large involvement of smallholders and labourers in production.


D'après une analyse minutieuse des données disponibles, il est peu probable que la modification des critères actuels de l'article 1er, paragraphe 3, apporte les résultats espérés, principalement parce que, vu la complexité de cet article, les raisons les plus diverses peuvent expliquer pourquoi les entreprises ne remplissent pas les critères qui y sont fixés.

A careful analysis of the available information indicates that modifications to the current criteria in Article 1(3) are unlikely to provide the envisaged results, principally because the complexity of this provision allows for a significant diversity of reasons why companies fail to meet the current criteria of Article 1(3).


On s'accorde généralement à reconnaître que les organisations de la société civile peuvent contribuer à promouvoir une démocratie plus participative, principalement parce qu'elles peuvent atteindre les catégories les plus pauvres et les plus défavorisées de la population et faire entendre la voix de ceux qui ne peuvent recourir à d'autres moyens d'expression.

It is generally recognised that the organisations of civil society can help promote a more participatory democracy, chiefly because they can reach out to the poorest and most disadvantaged population groups and give a voice to those who are debarred from using other channels.


w