Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clapet
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Quand le travail est plus payant que l'aide sociale
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Robinet
Soupape
Valve
Vanne

Vertaling van "plus courante quand " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompany, or follow a wide variety of infections and physical disorders, both cereb ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


Quand le travail est plus payant que l'aide sociale [ Quand le travail est plus payant que l'aide sociale : Sommaire des rapports sur le Projet d'autosuffisance - mise en œuvre, groupes de discussion et impacts des dix-huit premiers mois. ]

When Work Pays Better than Welfare [ When Work Pays Better than Welfare: A Summary of the Self-Sufficiency Project's Implementation, Focus Group and Initial 18 Month Impact Reports ]


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


impôts sur le revenu, sur les bénéfices et sur les plus-values - % des recettes courantes

income,profit,and capital gains taxes-% of current revenue


clapet | robinet | robinet(rudimentaire) | soupape | soupape [sur une automobile, sens le plus courant] | valve | vanne

valve


Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 4-34 : Techniques d'essai et de mesure – Essais d'immunité aux creux de tension coupures brèves et variations de tension pour matériel ayant un courant appelé de plus de 16 A par phase

Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-34: Testing and Measurement Techniques – Voltage Dips, Short Interruptions and Voltage Variations Immunity Tests for Equipment with Input Current More Than 16 A per Phase


Oeufs - Un des neufs allergènes alimentaires les plus courants

Eggs - One of the nine most common food allergens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concernant les motions d'intérêt courant, quand le comité est saisi d'un projet de loi d'initiative parlementaire, j'aimerais qu'on l'inscrive à l'ordre du jour le plus tôt possible, pour qu'on puisse décider de la marche à suivre et inviter le député à venir nous expliquer son projet de loi.

In regard to routine motions here, when a private member's bill is referred to us I would like it if the committee would agree to put the bill on the agenda at the earliest possible time, in order for us to be able to decide on its work plan and to to invite the member to explain the bill to the committee.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both ver ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 533 Mme Siobhan Coady: En ce qui concerne les rénovations en cours sur la colline parlementaire: a) quand a-t-on commencé la série de rénovations en cours; b) combien a-t-on dépensé jusqu’à présent pour la série de rénovations en cours; c) quand prévoit-on avoir terminé toutes les rénovations; d) combien coûteront approximativement toutes les rénovations; e) depuis le début de l’actuelle série de rénovations, quelles entreprises ont obtenu des contrats pour exécuter des travaux sur la colline pa ...[+++]

(Return tabled) Question No. 533 Ms. Siobhan Coady: With respect to the renovations being undertaken on Parliament Hill: (a) in what year did the current round of renovations begin; (b) what is the total amount spent on the current round of renovations to date; (c) what is the projected completion date of all renovations; (d) what is the projected final cost of all renovations; and (e) since the current round of renovations began, what firms have received contracts to perform work on Parliament Hill, identifying (i) the amount of the contract, (ii) the services to be provided under the contract, (iii) the start and end dates of the c ...[+++]


Question n 106 Mme Dawn Black: En ce qui a trait à la présence canadienne en Afghanistan: a) quel est le but de la présence canadienne en Afghanistan; b) quelle est la stratégie employée par le gouvernement; c) quelles sont les tactiques utilisées; d) qui est l’ennemi; e) quel est le centre de gravité des opérations de l’ennemi; f) le gouvernement a-t-il une stratégie politique pour atteindre son but; g) le terrorisme est-il la plus grande menace à la sécurité à laquelle le Canada est confronté; h) le gouvernement considère-t-il que le Canada est en guerre; i) quelles sont les conditions qui, selon le gouvernement, caractérisent ...[+++]

Question No. 106 Ms. Dawn Black: With regard to the Canadian presence in Afghanistan: (a) what is the goal of the Canadian presence in Afghanistan; (b) what is the strategy employed by the government; (c) what are the tactics that are being used; (d) who is the enemy; (e) what is the operational centre of gravity of the enemy; (f) does the government have a political strategy to attain its goal; (g) is terrorism the greatest security threat that Canada faces; (h) does the government consider that Canada is at war; (i) what is the condition that the government would consider to be “civil war”; (j) what does the government deem to be the nature of counter-insurgenc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne peux conclure par aucun commentaire plus adapté que celui de Shakespeare dans Jules César : "Il y a une marée dans les affaires humaines. Quand on saisit le flux, il mène à la fortune ; quand on le laisse passer, tout le voyage de la vie échoue dans les bas-fonds et les misères. Maintenant, nous sommes à flot au large ; profitons des courants, tandis qu'ils sont propices, ou nous perdrons nos chances".

I can conclude by no better commentary than that of Shakespeare in Julius Caesar: 'There is a tide in the affairs of men which, taken at the flood, leads on to fortune; omitted, all the voyage of their life is bound in shallows and in miseries; on such a full sea we are now afloat; and we must take the current .when it serves, or lose our ventures'.


Je tiens à souligner que le rapport ne fait aucune référence aux implants mammaires effectués à titre de thérapie préventive, c'est-à-dire quand les résultats des tests génétiques prédictifs, de plus en plus courants dans le domaine oncologique, mettent en évidence un degré élevé de risque de cancérogenèse chez les patientes, tests effectués en particulier dans le cas des enfants dont la mère a eu un cancer.

I must point out that the report makes no reference to breast implants inserted as preventive treatment in cases where the results of predictive genetic tests have shown a high risk of carcinogenesis in patients, tests carried out particularly on the children of mothers who have suffered from cancer, which is a practice which will become increasingly widespread.


Je pourrais difficilement être plus d’accord avec le rapporteur lorsqu’il dit que nous sommes confrontés à un véritable chaos normatif, procédural et linguistique. Je suis encore plus d’accord avec lui quand il affirme que l’inconsistance des différentes catégories d’actes juridiques qui composent cet ordre rend le système incompréhensible pour les citoyens, même les plus éclairés et les plus au courant des choses de droit.

One could hardly agree more with the rapporteur’s observation that we are facing real legislative, procedural and linguistic chaos; and even more so when he says that the inconsistency between the various categories of legal acts of which this system comprises is making it unintelligible to members of the public, even the most well informed about legal issues.


Quand nous considérons le monde actuel, nous pouvons voir qu'il est plus courant et plus facile pour les entreprises industrielles et commerciales de procéder à des délocalisations et de quitter les régions où les coûts sociaux et la fiscalité sont importants.

Nowadays when we look around the world we can see how it is more common and easier for industry and business to relocate outside areas with high social costs and high taxation.


Pourtant, nous n'avons encore eu aucun débat sérieux ni pris de décision sur la manière de rendre plus rigoureux et efficaces des contrôles qui sont laissés à la discrétion des États membres, et cela quand on est parfaitement au courant du manque d'infrastructures, de vétérinaires et d'agents de contrôle, au courant des tentatives et actes de corruption, des menaces, des meurtres qui ont eu lieu dans certains pays pour ces questions – je ne vois person ...[+++]

However, we have still not discussed things fully and have not taken decisions on how to make controls tighter and more efficient, leaving them instead to the good will of the Member States. Although we are mindful of the fact that we are lacking infrastructure, veterinarians and inspectorates, we are well aware of the bribes and attempted bribes, the threats and the murders which have taken place in certain countries with regard to these issues – yet, I do not see anybody taking it seriously. We are also well aware that there have been strong reactions from the European Union itself to the establishment of a proper organisation to carry ...[+++]


On prévoit que la disposition de non-dérogation aux droits ancestraux ou issus de traités des Autochtones sera inscrite dans la réglementation plutôt que dans la loi, ce qui est probablement la façon de faire la plus courante quand il est question de non-dérogation, je pense.

It provides for non- derogation from Aboriginal or treaty rights in the regulations rather than in the legislation, which I think is probably the more common way of dealing with non-derogation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus courante quand ->

Date index: 2025-03-04
w