Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Affectueux souvenirs
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Algorithme du plus proche voisin
Amitiés
Bien cordialement
Bien à vous
Delirium tremens
Donner plus pour recevoir plus
Décision par plus proches voisins
Démence alcoolique SAI
Gros fumeur
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Meilleurs souvenirs
Paranoïa
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Principe donner plus pour recevoir plus
Psychose SAI
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Résiduel de la personnalité et du comportement
Salutations cordiales
Sincèrement vôtre
Souhaiter la plus cordiale et amicale bienvenue
Toutes mes amitiés

Traduction de «plus cordiales » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
souhaiter la plus cordiale et amicale bienvenue

extend a word of welcome


amitiés [ toutes mes amitiés | bien cordialement | salutations cordiales | meilleurs souvenirs | affectueux souvenirs | bien à vous | sincèrement vôtre ]

kindest regards [ personal regards | regards ]


donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

more for more | more for more principle


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

nearest neighbor algorithm


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

capital gain


syphilis congénitale tardive, latente ( sérologie positive, liquide cérébrospinal négatif, à deux ans ou plus)

Late congenital syphilis, latent (+ sero., - C.S.F., 2 years OR more)


syphilis congénitale tardive (deux ans ou plus après la naissance)

Juvenile syphilis


gros fumeur (plus de 20 cigarettes par jour)

Heavy smoker (over 20 per day)


Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui : promouvoir un milieu plus sûr et plus sain en investissant plus tôt dans nos enfants [ Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui ]

Safer tomorrows begin today: promoting safer, healthier communities through early investment in children [ Safer tomorrows begin today ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Messieurs, mesdames, je vous salue bien cordialement. Les gens de Sylvan Lake en ont vu d'autres Mais ce qu'ils auront vu de plus beau C'est que, samedi soir, sous les cris et les bravos, Sylvan Lake a remporté le concours Kraft Hockeyville.

The Sylvan Lake lights have seen many great sights But the greatest that they ever will Was that Saturday night amidst cheer and delight Sylvan Lake won Kraft Hockeyville.


Si nous parvenons à nous assurer que cette coopération reste à la fois cordiale et sérieuse, et si nous n’oublions pas de formuler des exigences légitimes et de souligner les manquements légitimes, nous ferons un pas dans la bonne direction, non seulement en matière de coopération entre l’Europe et la Russie, mais, plus important encore, en matière de droits de l’homme.

If we can ensure that the cooperation is friendly, but also serious, and if we do not forget to make legitimate demands and highlight legitimate failings, we will be making a step in the right direction, not only in terms of the cooperation between Europe and Russia, but, most importantly, in terms of human rights.


Cette occasion me permet également de saluer très cordialement son épouse, Madame Salwa Ahmed Faragalla Ali, qui a toujours été à ses côtés dans les moments les plus difficiles de sa vie.

It also gives me great pleasure to extend my warmest greetings to his wife, Salwa Ahmed Faragalla Ali, who has always stood by his side at difficult times in his life.


Je vous prie de faire part de ma sympathie et de ma solidarité les plus cordiales aux familles des victimes et à toutes les personnes touchées par ce désastre.

Please convey my expression of deepest sympathy and solidarity to the families of the victims and all those affected by this calamity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne voudrais pas non plus manquer de souhaiter cordialement la bienvenue à l'Espagne dans cet hémicycle du Parlement européen en tant que pays exerçant la présidence de l'Union européenne pour ce nouveau semestre.

I also want to take the opportunity sincerely to welcome Spain to the European Parliament as the country holding the presidency of the European Union for the first half of this year.


Nous avons élu un nouveau président et je voudrais vous féliciter de la façon la plus cordiale, Monsieur le Président, au nom du groupe du parti populaire européen et des démocrates européens !

We have elected a new President, and I should like, Mr President, to congratulate you most warmly on behalf of the Group of the European People’s Party and European Democrats.


- (ES) Monsieur le Président, avant toute chose, je voudrais vous adresser pour votre élection les félicitations les plus cordiales du parti des socialistes européens.

– (ES) Mr President, first of all, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, I would like to congratulate you most heartily on your election.


Les relations que notre vieille Europe entretient aujourd'hui avec ce monde extérieur, et qu'elle doit sans doute renforcer, sont très différentes de celles du passé, parce qu'elles sont dégagées de toute aspiration impérialiste et qu'elles se définissent par quatre caractéristiques: le désir de maintenir des relations politiques cordiales avec les autres régions du monde, la volonté d'établir des échanges commerciaux utiles pour les différentes parties, le souhait de coopérer (même si cette coopération est encore insuffisante) au développement des peuples les plus pauvres, ...[+++]

The type of relationship Europe now has with the rest of the world, and which it undoubtedly needs to step up, is very different from the past, no longer being based on the aspirations of imperialism. It has four principle characteristics: the desire for cordial political relations with other regions of the world, the wish to engage in mutually beneficial trade, the intention of helping with the development of the poorest peoples (even though more could be done), and the fact that a substantial part of these activities, essentially the commercial side and a proportion of the development aid, has been delegated to the European Union by th ...[+++]


Les ministres ont noté avec satisfaction que le dialogue entre l'UE et le CCG, toujours cordial, acquérait de plus en plus de maturité.

Ministers noted with appreciation that the dialogue between the EU and GCC, always friendly, is increasingly mature.


Pour plus de renseignements, s'adresser par télécopie à : - Jane Backhurst Commission des Communautés européennes) - Bruxelles 32(2) 299.06.02 - Andrew Wright (DRT International) - Bruxelles 32(2) 223.19.95 - Georges Westropp (DRT International) - Londres 44(71)936.23.46 Les journalistes sont cordialement invités à assister à la conférence.

For further information please fax : Jane Backhurst (Commission of the European Communities) - Brussels 32(2) 299.06.02 Andrew Wright (DRT International) - Brussels 32(2) 223.19.95 George Westropp (DRT International) - London 44(71)936.23.46 Journalists are cordially invited to attend the conference.


w