Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Tel qu'indiqué plus loin

Traduction de «plus controversées nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


La Stratégie canadienne sur le VIH/sida : Ensemble nous irons plus loin

The Canadian Strategy on HIV/AIDS: Moving Forward Together


Ces bibites qui nous entourent : une exposition plus grande que nature de bibites gigantesques en pleine activité

Backyard Monsters
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils ont recours à la clôture sur des mesures législatives controversées auxquelles nous nous opposons mais, plus grave encore, nous ne pouvons analyser l'information, car nous ne l'obtenons pas dans les délais voulus.

They invoke closure on controversial legislation that we oppose, but most serious of all, we cannot analyse the information because it is not available in a timely fashion.


Cette directive est la proposition la plus controversée et la plus discutée de ces dernières années, et ce à juste titre, car elle porte sur le modèle social que nous voulons en Europe - ni plus ni moins -, question à laquelle nous répondrons cette semaine.

This directive is the most controversial and contentious draft to come up for debate in recent years, and rightly so, for it has to do with the question of what social model we want in Europe – no more and no less than that – and we will be giving the answer to that question this week.


Cette directive est la proposition la plus controversée et la plus discutée de ces dernières années, et ce à juste titre, car elle porte sur le modèle social que nous voulons en Europe - ni plus ni moins -, question à laquelle nous répondrons cette semaine.

This directive is the most controversial and contentious draft to come up for debate in recent years, and rightly so, for it has to do with the question of what social model we want in Europe – no more and no less than that – and we will be giving the answer to that question this week.


Je suis convaincue qu’il y a lieu d’apporter des améliorations au traité constitutionnel et, avec cela à l’esprit, nous espérons qu’à l’issue de la période de réflexion, nous pourrons prendre une nouvelle voie qui nous permettra de clarifier les questions actuellement controversées de manière plus efficace et intelligible.

I am convinced that the improvements made to the Constitutional Treaty are necessary and, with this in mind, we hope that at the end of the reflection period we can embark on a new path that enables us to clarify today’s controversial issues in a more effective and intelligible manner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis convaincue qu’il y a lieu d’apporter des améliorations au traité constitutionnel et, avec cela à l’esprit, nous espérons qu’à l’issue de la période de réflexion, nous pourrons prendre une nouvelle voie qui nous permettra de clarifier les questions actuellement controversées de manière plus efficace et intelligible.

I am convinced that the improvements made to the Constitutional Treaty are necessary and, with this in mind, we hope that at the end of the reflection period we can embark on a new path that enables us to clarify today’s controversial issues in a more effective and intelligible manner.


Nous pouvons tous nous consoler avec le fait que les protagonistes de cette difficile équation politique abordent maintenant les questions fondamentales les plus controversées et les plus épineuses qui doivent être résolues si un accord de paix permanent doit être mis en place au Proche-Orient.

We can all take solace from the fact that the key protagonists in this difficult political equation are now addressing the most vexed and thorny bottom line issues that have to be resolved if a permanent peace agreement is to be put in place in the Middle East.


D'un point de vue pratique, à l'étape de la deuxième lecture, j'ai exprimé la crainte que, dans le présent débat, nous accordions beaucoup d'attention à la partie 1, sur la protection de la vie privée, que nous jugeons plus controversée, et pas suffisamment aux parties sur le commerce électronique, sur la capacité des citoyens de communiquer avec les agences du gouvernement fédéral par des moyens électroniques et sur les effets de la Loi sur la preuve au Canada sur l'utilisation des communications électroniques par le système judiciai ...[+++]

From a practical point of view, I expressed the fear, during second reading, that a great deal of attention is being paid to what we think is the more controversial part of this bill, namely, the privacy provisions in Part 1; and that insufficient attention is being paid to those parts of the bill that deal with electronic commerce, with the ability of citizens to communicate with the federal government's agencies by electronic means, and with the powers under the Canada Evidence Act of the judicial system to operate on the basis of electronic communication.


Cela me semble inévitable étant donné que nous, en tant que législateurs, leur donnons souvent la tâche peu enviable de trancher certaines des questions juridiques, sociales et économiques les plus épineuses et les plus controversées de notre temps.

It seems to me that this is inevitable given that we, the legislators, have given them the sometimes unenviable task of determining some of the most difficult and divisive legal, social and economic issues of our time.


La ministre de l'Environnement a-t-elle pris connaissance de ce document et peut-elle nous expliquer pourquoi elle a retenu la solution la plus risquée et la plus controversée qui consiste à renflouer le Irving Whale et ce, malgré l'avis de ses fonctionnaires?

Was the Minister of the Environment aware of that document and will she tell us why she picked the most risky and controversial solution, which was to raise the Irving Whale, despite her officials' advice?


Sa crédibilité politique - certes plus controversée - mais qui existe quand même quand on voit le nombre de pays qui veulent nous rejoindre.

But political credibility too. There are those who doubt that, but just look how many countries are seeking to join us now.




D'autres ont cherché : tel qu'indiqué plus loin     plus controversées nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus controversées nous ->

Date index: 2021-02-16
w