Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emprunteur le plus privilégié

Vertaling van "plus concrets privilégier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les collectivités locales, régionales et nationales seront plus enclines à faciliter de manière constructive des projets d’intérêt européen si ces derniers leur apportent aussi des avantages concrets à court terme, par exemple par un accès privilégié aux fonds publics.

Communities at local, regional and national levels will engage more constructively in facilitating projects of European interest if these also bring concrete, shorter term benefits for them through, for example, privileged access to public funds.


24. invite EULEX à s'acquitter de sa mission en insufflant un nouveau dynamisme; souligne qu'il est d'une importance capitale qu'elle mène ses travaux dans la transparence complète, qu'elle en assume la pleine responsabilité et qu'elle s'efforce d'en améliorer l'efficacité, en présentant des résultats meilleurs et plus concrets et en communiquant régulièrement et d'une manière exhaustive au sujet de ses activités et de ses décisions; insiste également sur l'importance pour EULEX de nouer le contact avec les autorités locales afin de les aider à respecter leurs engagements à mener des réformes qui ...[+++]

24. Calls on EULEX to perform its mandate with reinvigorated effort; stresses the vital importance of complete transparency and accountability and increased efficiency in its work, demonstrating more concrete and high-level results and communicating regularly and comprehensively about its activities and decisions; underlines EULEX’s importance in reaching out to local authorities and encouraging them to meet their commitments regarding rule of law reforms, ownership and the introduction of legislative amendments for the establishment of relocated judicial proceedings; calls on the Kosovo authorities to continue to respect EULEX’s mand ...[+++]


La Commission collaborera avec le réseau de points de contacts pour obtenir des résultats plus concrets, privilégier davantage les questions opérationnelles intéressant les enquêteurs chargés des dossiers de corruption et délimiter plus clairement les rôles respectifs des EPAC et des points de contact.

The Commission will work with the EACN towards more concrete deliverables, stronger focus on operational issues of relevance for corruption investigators, and a clearer delimitation of the respective roles of EPAC and the EACN.


Le livre vert ne privilégie aucune option ni voie à suivre, mais il ouvre et structure un large débat public sur les prochaines mesures, peut-être plus concrètes, qu'il conviendrait de prendre dans ce domaine.

The Green Paper does not indentify any preferred option or way forward. Instead, the documents open and structure a wide public debate on appropriate next and possibly more concrete steps in this matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. appelle à privilégier spécifiquement les approches axées sur le logement figurant dans le volet «innovation sociale» de la plateforme européenne contre la pauvreté et l'exclusion sociale afin de pouvoir élaborer, sur la base d'informations tangibles, la combinaison la plus efficace de logement et de services d'accompagnement transitoire pour les personnes anciennement sans-abri, et de pouvoir étayer les actions et l'élaboration de mesures par des éléments concrets; ...[+++]

10. Calls for a specific focus on ‘housing-led’ approaches under the social innovation strand of the European Platform against Poverty and Social Exclusion in order to strengthen the evidence base on effective combinations of housing and floating support for formerly homeless people and inform evidence-based practice and policy development;


10. appelle à privilégier spécifiquement les approches axées sur le logement figurant dans le volet "innovation sociale" de la plateforme européenne contre la pauvreté et l'exclusion sociale afin de pouvoir élaborer, sur la base d'informations tangibles, la combinaison la plus efficace de logement et de services d'accompagnement transitoire pour les personnes anciennement sans-abri, et de pouvoir étayer les actions et l'élaboration de mesures par des éléments concrets; ...[+++]

10. Calls for a specific focus on ‘housing-led’ approaches under the social innovation strand of the European Platform against Poverty and Social Exclusion in order to strengthen the evidence base on effective combinations of housing and floating support for formerly homeless people and inform evidence-based practice and policy development;


Les collectivités locales, régionales et nationales seront plus enclines à faciliter de manière constructive des projets d’intérêt européen si ces derniers leur apportent aussi des avantages concrets à court terme, par exemple par un accès privilégié aux fonds publics.

Communities at local, regional and national levels will engage more constructively in facilitating projects of European interest if these also bring concrete, shorter term benefits for them through, for example, privileged access to public funds.


C. considérant que les responsables russes ont de plus en plus tendance à privilégier, dans les relations internationales, l'orientation européenne (échanges commerciaux, partenariat dans le domaine de l'énergie), ce qui accroît les possibilités de forger en commun des solutions concrètes pour Kaliningrad,

C. whereas there is a growing tendency among decision-makers in Russia, in the area of international relations, to favour moving in the direction of closer ties with Europe (trade, energy partnerships), which increases the prospects of jointly developing practical arrangements for Kaliningrad,


C. considérant que les responsables russes ont de plus en plus tendance à privilégier, dans les relations internationales, l'orientation européenne (échanges commerciaux, partenariat dans le domaine de l'énergie), attitude qui accroît les possibilités de forger en commun des solutions concrètes pour Kaliningrad,

C. whereas there is a growing tendency among decision-makers in Russia, in the area of international relations, to favour moving in the direction of closer ties with Europe (trade, energy partnerships), which increases the prospects of jointly developing practical arrangements for Kaliningrad,


3. Dans ce cadre, le Conseil réaffirme sa volonté de prendre des mesures concrètes concernant les engagements pris lors du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" de novembre 2004, du forum de haut niveau consacré à l'efficacité de l'aide, organisé en mars 2005 à Paris par le Comité d'aide au développement, et aussi du Sommet du millénaire + 5, qui s'est tenu en septembre 2005, en faisant en sorte que les pays partenaires prennent davantage en main le processus de développement et en alignant l'aide sur les stratégies, institutions et procédures mises en place par les partenaires dans le domaine du développement, en favoris ...[+++]

3. In this context, the Council reaffirms its intention to take concrete action on the commitments made in the GAERC in November 2004, at the DAC High Level Forum on Aid effectiveness in Paris in March 2005 and again at the Millennium Review Summit in September 2005 by increasing partner country ownership of the development process and aligning support with partners’ development strategies, institutions and procedures; by promoting more harmonised, transparent and collective EU actions; by focusing on results and mutual accountability; and by promoting more decentralised aid delivery.




Anderen hebben gezocht naar : emprunteur le plus privilégié     plus concrets privilégier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus concrets privilégier ->

Date index: 2022-08-15
w