Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus complexes que nous ayons rencontrées " (Frans → Engels) :

Au total, 1,2 million de réfugiés ont bénéficié du soutien humanitaire de l'UE par l'intermédiaire de notre programme d'assistance en espèces le plus important que nous ayons encore jamais mis en œuvre.

1.2 million refugees have benefitted from EU humanitarian support through our largest ever cash assistance programme.


Je suis très reconnaissant à l'UE pour le soutien qu'elle nous apporte dans la mobilisation de la communauté internationale autour d'une réponse globale concertée à la crise financière la plus grave que nous ayons connue en soixante-dix ans d'existence, ainsi que pour son aide à forger de nouvelles alliances financières, qui sont nécessaires à l'amélioration de la diversité de nos revenus».

I am very grateful for the support of the EU in mobilising the international community around a concerted global response to the most severe financial crisis in our seventy year history and helping us build new funding alliances needed to ensure improved income diversity".


L'éducation est la clé, car c'est elle qui nous arme des compétences dont nous avons besoin pour prendre part activement à nos sociétés de plus en plus complexes.

Education is key, because it is education that equips us with the skills we need to become active members of our increasingly complex societies.


Le phénomène structurel que nous sommes appelés à gérer, loin de constituer une simple urgence temporaire, est l'un des plus complexes de notre époque.

It is about managing one of the most complex, structural phenomena of our times, not a temporary emergency.


Malgré des améliorations récentes de la situation économique, la crise économique et sociale la plus dure que nous ayons traversée ces dernières années a eu des répercussions considérables.

In spite of recent improvements in economic conditions the legacy of the worst economic and social crisis in recent times has been far-reaching.


La crise de la dette souveraine dans la zone euro est l'épreuve la plus sérieuse que nous ayons rencontrée depuis des années.

The most serious test since years we are now facing is the sovereign debt crisis in the Eurozone.


Ce fut l'une des DP les plus complexes que nous ayons rencontrées, et elle a exigé de notre part un effort considérable.

This was one of the most complex RFPs we had ever come across, and required considerable effort on our part to respond.


Les questions qui se posent dans ce domaine sont parmi les plus complexes que nous ayons à affronter, du fait de leur caractère technique et des connaissances nécessaires pour les maîtriser;

The questions that arise in this area are among the most complex that we have to address, given their technical nature and the knowledge needed to deal with them.


L'Afghanistan est un endroit complexe, et comme je l'ai dit dans mes remarques liminaires, c'est l'opération la plus complexe que nous ayons entreprise au cours des 50 dernières années.

Afghanistan is a complex place, and as I said in my opening comments, it is the most complex operation we have undertaken in the last half-century.


Cependant, cette question de l'inclusion des enfants et des femmes enceintes — et même des femmes — dans les essais cliniques est l'une des plus difficiles que nous ayons rencontrée au cours de ces semaines d'auditions de témoins.

However, this issue of inclusion of children and pregnant women — and even women in clinical trials — has been one of the most challenging we have confronted over the weeks we have heard witnesses here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus complexes que nous ayons rencontrées ->

Date index: 2022-02-01
w