Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus classique consistant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque ...[+++]

Definition: A disorder characterized by deliberate weight loss, induced and sustained by the patient. It occurs most commonly in adolescent girls and young women, but adolescent boys and young men may also be affected, as may children approaching puberty and older women up to the menopause. The disorder is associated with a specific psychopathology whereby a dread of fatness and flabbiness of body contour persists as an intrusive overvalued idea, and the patients impose a low weight threshold on themselves. There is usually undernutrition of varying severity with secondary endocrine and metabolic changes and disturbances of bodily functi ...[+++]


le caractère politique d'un crime est plus difficilement admissible lorsque ce crime consiste en un acte atroce

the political nature of the offence is more difficult to accept if it involves acts of an atrocious nature
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans de telles conditions, il serait peut-être souhaitable qu'on permette à notre bureau de ne plus s'en tenir à la fonction classique d'ombudsman—qui consiste à présenter les cas le mieux possible à la population et à miser sur la simple persuasion—, qu'on élargisse son mandat pour l'amener à jouer un rôle de médiateur, ou encore, comme nous l'avons recommandé dans nos rapports annuels, qu'on crée un tribunal administratif qui pourrait être saisi des problèmes les plus complexes ou, pour ainsi dire, les plus notoires, qui peuvent avoir une incidence majeure sur le respect de ...[+++]

In that context, a departure from the normal ombudsman function—that being making the best case possible before the public and hoping that persuasiveness will have its intended effect—might need to be supplemented by some form of mediation, or, as our office has recommended in our annual reports, by the institution of an administrative tribunal that could be used to deal with the more complex or more notorious issues, if you will, that have a strong effect on important rights.


L'OTAN a adopté une vision du conflit de l'avenir qui consiste en deux scénarios. Le premier est celui d'un affrontement classique entre nations: des opérations à un rythme rapide comportant l'application de technologies de plus en plus complexes, du type Guerre du golfe.

NATO has adopted a vision of future conflict that consists of two views: The View 1 conflict is the more conventional contest of wills between nations: high tempo operations involving the application of increasingly complex technologies akin to the Gulf War.


Les mesures innovantes classiques consistent notamment à privilégier les carburants de substitution, à mettre en place des techniques antipollution ou à diffuser plus largement les meilleures pratiques par des outils pédagogiques intelligents.

Typical innovation measures include the switch to alternative fuels, the development of abatement techniques or the wider deployment of best practices through smart educational tools.


L'objet déclaré du traité consiste à «instituer les normes internationales communes les plus strictes possibles aux fins de réglementer le commerce international d'armes classiques ou d'en améliorer la réglementation, de prévenir et d'éliminer le commerce illicite de ces armes et de prévenir leur détournement».

The declared object of the Treaty is to ‘establish the highest possible common international standards for regulating or improving the regulation of the international trade in conventional arms and prevent and eradicate the illicit trade in conventional arms and prevent their diversion’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'objet déclaré du traité consiste à «instituer les normes internationales communes les plus strictes possibles aux fins de réglementer le commerce international d'armes classiques ou d'en améliorer la réglementation, de prévenir et d'éliminer le commerce illicite de ces armes et de prévenir leur détournement».

The declared object of the Treaty is to ‘establish the highest possible common international standards for regulating or improving the regulation of the international trade in conventional arms and prevent and eradicate the illicit trade in conventional arms and prevent their diversion’.


Pour améliorer la gestion des subventions et simplifier les procédures, il devrait être possible d'octroyer les subventions, soit par des décisions de l'institution, soit par des conventions écrites avec les bénéficiaires, et d'autoriser les subventions prenant la forme d'un montant forfaitaire ou d'un financement à taux forfaitaire, en plus de la méthode plus classique consistant à rembourser les coûts réellement exposés. Enfin, les obligations en matière de vérifications et de garanties devraient être mieux proportionnées aux risques financiers encourus.

To improve the management of grants and to simplify procedures, it should be possible to award grants either by decisions of the institution or by written agreements with beneficiaries, and to authorise the use of lump sum and flat-rate payments alongside the more traditional method of reimbursing costs actually incurred. Finally, requirements for checks and guarantees should be more proportionate to the financial risks involved.


Pour améliorer la gestion des subventions et simplifier les procédures, il devrait être possible d'octroyer les subventions, soit par des décisions de l'institution, soit par des conventions écrites avec les bénéficiaires, et d'autoriser les subventions prenant la forme d'un montant forfaitaire ou d'un financement à taux forfaitaire, en plus de la méthode plus classique consistant à rembourser les coûts réellement exposés. Enfin, les obligations en matière de vérifications et de garanties devraient être mieux proportionnées aux risques financiers encourus.

To improve the management of grants and to simplify procedures, it should be possible to award grants either by decisions of the institution or by written agreements with beneficiaries, and to authorise the use of lump sum and flat-rate payments alongside the more traditional method of reimbursing costs actually incurred. Finally, requirements for checks and guarantees should be more proportionate to the financial risks involved.


Dans un souci de clarté et de transparence, il conviendrait d'autoriser les subventions prenant la forme d'un montant forfaitaire ou d'un financement à taux forfaitaire, en plus de la méthode plus classique consistant à rembourser les coûts réellement exposés.

For reasons of clarity and transparency, the use of lump-sum and flat-rate payments should be authorised alongside the more traditional method of reimbursing costs actually incurred.


Depuis, nous avons atteint la phase de la maturité grâce à l'expérience de l'ONU en ex-Yougoslavie, la mission de Bosnie-Herzégovine se transformant rapidement d'une mission de maintien de la paix classique-qui consiste simplement à séparer physiquement les belligérants qui ont déjà accepté un cessez-le-feu, et ces opérations relèvent du chapitre VI de la charte sur le règlement de conflits-et une nouvelle conception de maintien plus actif de la paix, relevant cette fois du chapitre VII de la charte.

We have since come of age in our experience with UN problem solving in the former Yugoslavia with the mission in the Bosnia-Hercegovina region being quickly transformed from classical UN peacekeeping, which is simply physically keeping apart warring rivals who have already accepted a military ceasefire, and these involving chapter VI of the charter, pacific settlement of disputes, the transformation into the new concept of an activist peacekeeping role involving chapter VII of the charter.


En ce qui concerne les considérations liées à la défense canadienne, le défi consiste à trouver un équilibre nuancé entre les menaces classiques à la sécurité nationale et certaines interventions, dirons-nous, plus légères et difficiles à déterminer en rapport avec les menaces à la sécurité nationale.

I think the challenge for Canadian defence considerations is to find the nuanced balance between conventional threats to Canadian national security and some of the, shall we say, softer responses and more-difficult-to-determine responses to threats to national security.




D'autres ont cherché : plus classique consistant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus classique consistant ->

Date index: 2023-07-15
w