Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
ATQP
Aussi tôt que possible
Aussitôt que possible
Fax
Le plus tôt possible
PPLE
PPTE
Pays les plus lourdement endettés
Pays pauvres lourdement endettés
Pays pauvres très endettés

Vertaling van "plus aussi lourdement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pays les plus lourdement endettés | pays pauvres lourdement endettés | pays pauvres très endettés | PPLE [Abbr.] | PPTE [Abbr.]

Heavily Indebted Poor Countries | HIPC [Abbr.]


impositions frappant les produits importés plus lourdement que les produits nationaux similaires

taxation of imported products at higher rate than similar domestic products


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


aussit que possible [ le plus tôt possible | aussitôt que possible | ATQP ]

as soon as possible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans cette période, si le gouvernement de l'Alberta avait imposé les sociétés pétrolières aussi lourdement que Peter Lougheed et les conservateurs l'ont fait il y a plusieurs années, il aurait recueilli 3,78 milliards de dollars de plus.

Between those years, if the Alberta government had taxed the oil companies as much as Peter Lougheed and the Conservatives did a number of years ago, it would have collected an extra $3.78 billion.


Elle pèse aussi lourdement sur l'économie, avec plus de 1,3 milliard d'euros de coûts directs liés aux soins médicaux et plus de 1,1 milliard d'euros de coûts indirects résultant des pertes de productivité.

This translates into a significant cost to the economy, including over 1.3 billion euro in direct medical costs and over 1.1 billion euro in indirect costs linked to productivity losses.


Le problème de la certification, c’est que, premièrement, il est de plus en plus difficile d’obtenir de l’argent pour certaines tâches de certification et, deuxièmement, il existe une volonté, que je partage, d’assurer que ces frais de certification ne pèsent pas aussi lourdement sur les PME que sur les grandes entreprises, dont la tâche est facilitée par leurs plus grands cycles de production.

The problem with certification is, firstly, that it is increasingly difficult to get money for some certification tasks and, secondly, there is a desire, which I share, that these certification costs should not be as heavy a burden on small and medium-sized enterprises as on large undertakings, whose larger production runs make it easier for them.


C’est la raison pour laquelle il n’y aura plus de limites journalières, c’est la raison pour laquelle les interruptions ne seront plus aussi lourdement réglementées qu’aujourd’hui, c’est la raison pour laquelle on autorisera des spots isolés en sport mais pas dans d’autres domaines.

This is why there will no longer be daily limits, why commercial breaks will not be so heavily regulated as they are today and why isolated commercials will be permitted in sports programmes, though not in other programmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que la demande mondiale de denrées alimentaires augmente plus vite que l'offre, à cause d'une demande en hausse dans les économies émergentes comme l'Inde et la Chine, notamment en ce qui concerne la viande et les produits laitiers, et donc aussi les aliments pour animaux; considérant que, selon l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), les subventions accordées actuellement aux États-Unis pour la transformation du maïs en éthanol ont contribué à la hausse mondiale des prix des denrées alimentaires, qui touch ...[+++]

whereas world demand for food is rising faster than supply, not least because of rising demand in emerging economies such as India and China for, in particular, meat and dairy products, and therefore also for feed; whereas, according to the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), current US subsidies for converting corn into ethanol have contributed to the global increase in food prices, which impacts most heavily on the world's poorest countries,


E. considérant que la demande mondiale de denrées alimentaires augmente plus vite que l'offre, à cause d'une demande en hausse dans les économies émergentes comme l'Inde et la Chine, notamment en ce qui concerne la viande et les produits laitiers, et donc aussi les aliments pour animaux; considérant que, selon l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), les subventions accordées actuellement aux États-Unis pour la transformation du maïs en éthanol ont contribué à la hausse mondiale des prix des denrées alimentaires, qui touch ...[+++]

E. whereas world demand for food is rising faster than supply, not least because of rising demand in emerging economies such as India and China for, in particular, meat and dairy products, and therefore also for feed; whereas, according to the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), current US subsidies for converting corn into ethanol have contributed to the global increase in food prices, which impacts most heavily on the world's poorest countries,


Le vin est donc taxé plus lourdement que la bière, non seulement parce que son prix de base et sa teneur en alcool sont plus élevés que ceux de la bière, mais aussi parce que la proportion de taxes comprise dans le prix est supérieure.

Thus wine is taxed more heavily than beer, not only because its base price and alcohol content is higher than that of beer, but also because the proportion of excise duty in the price is higher.


Il montre que la BEI s'attache particulièrement à apporter aussi son concours aux régions d'Europe centrale et orientale sur lesquelles l'héritage du passé pèse le plus lourdement.

It demonstrates that the EIB supports particularly those regions in Central Eastern Europe, which have larger burdens from the past than others.


Les gouvernements lourdement endettés ont aussi plus d'argent à consacrer aux programmes sociaux dont le pays a besoin.

It means more job creation. It means heavily indebted governments will have more money to spend on the needed social programs.


Confrontée aussi au problème de l'endettement qui écrase nombre d'Etats ACP et paralyse leurs possibilités de développement, étant en plus lié à celui des efforts d'ajustement, la Communauté a lancé l'automne dernier un programme spécial pour les pays pauvres et lourdement endettés de l'Afrique au Sud du Sahara (100 MECU).

Because of the crushing indebtedness affecting a number of ACP States and stifling their chances of development which was linked with efforts at adjustment, last autumn the Community had launched a special programme for low-income and heavily indebted sub-Saharan African countries (100mECU).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus aussi lourdement ->

Date index: 2021-12-10
w