Une fois que nous nous sommes tous félici
tés, il ne me reste plus qu'à demander à M. le commissaire - que je remercie pour sa présence - que la Commission soutienne les propositions de ce rapport, parce qu'il me semble constituer un pas très positif, et qu'elle prenne en considération, cela va de so
i, le fait que nous ayons approuvé ce rapport à l'unanimité au sein de la commission de la pê
...[+++]che. J'espère qu'il en sera de même cet après-midi lorsque nous voterons le rapport de Mme McKenna.
Having congratulated everybody, it only remains for me to ask the Commissioner – whose presence I appreciate – for the Commission’s support for the proposals in this report, because it is a very positive step, and that he take account, of course, of the fact that it has the unanimous approval of the Committee on Fisheries, and I hope that the vote for Mrs McKenna’s report will also be unanimous this afternoon.