Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La «Suite» Beaucoup plus que des logiciels
Rôle beaucoup plus effacé

Traduction de «plus ambitieux beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.




La «Suite» : Beaucoup plus que des logiciels

The Suite Much More than Just Software


Programme étudiants bien branchés : une formation à Internet, une initiation au commerce électronique et beaucoup plus encore pour les entreprises canadiennes

Student Connection Program: Providing Canadian Business with Internet Training, E-commerce Awareness, and Much More
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- insister sur les questions clés et définir des objectifs plus ambitieux : il conviendrait que les États membres dressent la liste des questions revêtant pour eux une importance cruciale et qu’ils fixent pour chacune d’elles des objectifs quantifiés, ce qui profiterait beaucoup au processus d’inclusion sociale ; en effet, les progrès accomplis au titre de chacun de ces objectifs pourraient être supervisés et commentés.

- Focus on key issues and set more ambitious targets: The process would be significantly strengthened by Member States identifying the issues that are crucial for them and setting quantified outcome targets for each of these.


L'expérience acquise lors du cinquième programme par la mise en oeuvre d'initiatives telles que les normes de qualité de l'air a montré que, si cette approche requiert beaucoup de temps et de ressources, elle peut toutefois permettre de susciter un engagement plus important des parties concernées et contribuer à la définition d'objectifs ambitieux mais réalistes et réalisables.

Experience during the period of the Fifth Programme on initiatives such as air quality standards have shown that while this approach is demanding on time and resources, it can achieve a higher level of commitment from the parties concerned and helps in the setting of ambitious, but realistic and achievable targets.


souligne qu'il convient d'établir les objectifs concernant les sources d'énergie renouvelables en fonction des objectifs climatiques convenus par les 195 pays à Paris, en décembre 2015; prend acte de la proposition du Conseil européen portant sur un objectif de 27 % d'énergie renouvelable à l'horizon 2030; rappelle que le Parlement a demandé des objectifs contraignants représentant une part d'au moins 30 % d'énergies renouvelables dans la consommation énergétique à mettre en œuvre au moyen d'objectifs nationaux afin de garantir aux investisseurs la sécurité nécessaire ainsi que de veiller à la sécurité juridique; estime que, à la lumière du récent accord COP21, il est souhaitable d'avoir une ambition beaucoup ...[+++]plus élevée; rappelle à cet égard que des objectifs clairs et ambitieux sont un moyen d'améliorer la sécurité et d'assurer à l'Union la position de chef de file au niveau mondial; invite la Commission à présenter un ensemble de mesures plus ambitieuses en matière de climat et d'énergie pour 2030, qui relève à au moins 30 % l'objectif de l'Union concernant les sources d'énergie renouvelables, lequel devra être réalisé par la voie d'objectifs nationaux individuels.

Stresses that the RES targets must be set in line with the climate targets agreed by 195 countries in Paris in December 2015; notes the proposal from the European Council for an at least 27 % renewable energy target for 2030; recalls Parliament’s call for binding targets of at least a 30 % share of renewable energy consumption to be implemented by means of national targets in order to ensure the necessary investor and legal certainty; believes that, in the light of the recent COP21 agreement, significantly higher ambition is desirable; insists that clear and ambitious objectives in this regard are a tool to improve certainty and to e ...[+++]


En résumé, si aucune solution n'est trouvée pour y remédier, ces déséquilibres compromettront considérablement la capacité du SEQE de l'UE à atteindre ses objectifs de manière rentable lors des phases ultérieures, lorsque des objectifs nationaux en matière d'émissions beaucoup plus ambitieux que ceux d'aujourd'hui devront être atteints[1].

In short, if not addressed, these imbalances will profoundly affect the ability of the EU ETS to meet the ETS target in future phases in a cost-effective manner, when significantly more demanding domestic emission objectives than today would have to be reached[1].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour cette raison, l'initiative Ciel unique 2+ propose un ensemble de mesures destinées à «resserrer les boulons» – c'est-à-dire les structures et processus décisionnels – dans le cadre de la réforme du ciel unique pour permettre la fixation d'objectifs plus ambitieux, combinée à une souplesse accrue dans les cas où cela est vraiment nécessaire – et à instaurer un contrôle d'application beaucoup plus rigoureux.

For this reason, the Single Sky 2+ initiative proposes a package of measures to tighten the "nuts and bolts" - the structures and decision-making processes - within the Single Sky reform to allow for more ambitious target setting- combined with more flexibility where it's really needed - and to deliver much tougher enforcement.


J’estime que nous devons être beaucoup plus ambitieux sur ce point si nous ne voulons pas répéter les erreurs de Maastricht.

I believe we must be much more ambitious if we want to avoid repeating the mistakes of Maastricht.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais, pour commencer, m’associer moi aussi aux remerciements et aux félicitations qui ont été adressées à notre rapporteur, M. Buzek, et exprimer d’emblée une déception à l’égard de ce budget de 54 milliards d’euros et quelques sur sept ans, que nous aurions voulu plus ambitieux, beaucoup plus ambitieux, au service de l’Europe de l’excellence dont nous rêvons.

– (FR) Mr President, Commissioner, I should like to start by joining with those who have thanked and congratulated our rapporteur, Mr Buzek, and by saying how disappointed I am at this budget of EUR 54 billion or so over seven years, which we had hoped would be more ambitious, much more ambitious, in the interests of the Europe of excellence of which we are all dreaming.


Les résultats attendus ne seront pas obtenus grâce aux normes prévues par la législation actuelle, mais à travers un ensemble d'objectifs beaucoup plus ambitieux, fondés sur les données scientifiques et médicales les plus récentes, et notamment sur le travail de groupes d'experts de l'OMS.

The air quality targets aimed at are not the standards to be found in existing legislation but a considerably more severe set of objectives based on the latest scientific and medical data including the work of WHO expert groups.


Bien que leurs objectifs puissent être encore considérés comme insuffisants à règler les problèmes posés par certaines pêcheries gravement surexploitées, ces nouveaux Programmes de troisième génération se révèlent beaucoup plus ambitieux que leurs prédécesseurs, par les réductions d'efforts de pêche qu'ils assignent (globalement 8% sur 5 ans)comme par la sélectivité des objectifs visés.

Although their targets still fall short of fully solving the problems posed by certain seriously overfished stocks, these new, third-generation programmes are far more ambitious than previous programmes in the amount by which they reduce fishing effort (overall reduction of 8% over 5 years) and the selectivity of their focus on specific targets.


Le Traité sur l'Union européenne a d'ailleurs déjà ajouté un certain nombre de compétences qui donnent à l'Union un caractère beaucoup plus ambitieux que par le passé.

The Treaty of Maastricht added a number of powers which make the Union a much more ambitious undertaking than it was in the past.




D'autres ont cherché : rôle beaucoup plus effacé     plus ambitieux beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus ambitieux beaucoup ->

Date index: 2021-03-06
w