Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pluraliste mais plutôt " (Frans → Engels) :

Nous pensons que la réaction à la crise actuelle ne doit pas passer par une diminution de la liberté d’expression, mais plutôt par l’engagement crédible d’une Europe démocratique et pluraliste en faveur du dialogue entre les cultures et les civilisations.

We believe that the response to the present crisis should not be less freedom of expression, but rather credible commitment by a democratic, pluralist Europe to dialogue between cultures and civilisations.


Si des parents à faible revenu doivent contribuer par leurs impôts au financement d'un système scolaire étatique-laïc—il n'est pas question ici d'un système d'enseignement pluraliste mais plutôt d'un système monolithique—alors que ces gens-là n'ont pas les moyens de financer un enseignement religieux conforme à leurs croyances, n'a-t-on pas en pratique abrogé le droit dont parlait le sénateur Kinsella?

If you're taxing low-income parents to fund a secular state education system—a monolithic, not pluralistic education system—and they don't have the ability to separately fund religious education in keeping with their own consciences, have you not effectively and practically abrogated that right that Senator Kinsella has spoken about?


L'article 27 nous rappelle que les droits à l'égalité, y compris ceux des homosexuels et des lesbiennes, ne doivent pas être interprétés dans un contexte isolé, mais plutôt dans le contexte général de la Charte, étant donné que celle-ci a pour but de créer une société vraiment pluraliste.

Section 27 reminds us that equality rights, including those of gays and lesbians, should not be read in an insular way, but, in the broader context of their existence within the charter, given the full intent of the charter to create a truly pluralistic society.


D'une certaine façon, le fait que la Russie n'ait pas eu de démocratie ou d'expérience pluraliste pendant si longtemps ne justifierait pas une lente progression, mais plutôt une progression plus rapide pour rattraper le temps perdu.

In a sense, the fact that Russia has not had democracy or experience with pluralism for such a long time would be not an argument for a slow movement but an argument for a more rapid movement to catch up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pluraliste mais plutôt ->

Date index: 2021-08-16
w