Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plupart d’entre eux soient locaux " (Frans → Engels) :

Bien que la plupart d’entre eux soient locaux, régionaux et nationaux, plusieurs autres services, fournis de part et d’autre des frontières, constituent un progrès significatif pour les particuliers, les entreprises et les administrations et peuvent servir d’exemples d’administration en ligne européenne.

While most of these are local, regional and national, a number of services delivered across borders make a significant difference to citizens, businesses and administrations and can act as flagships for European eGovernment.


Les masters communs Erasmus Mundus sont des programmes d'études entièrement intégrés proposés par un consortium composé d'au moins trois établissements d'enseignement supérieur, bien que la plupart d'entre eux soient plus importants.

Erasmus Mundus Joint Master Degrees are fully integrated study programmes offered by a consortium of at least three higher education institutions, though most are larger.


Bien que la plupart des Européens ne soient pas mobiles géographiquement (0,1% d'entre eux ont changé de résidence officielle entre deux pays européens en 2000 (EFT, Eurostat)), ils participent cependant à des formes plus flexibles de mobilité de l'emploi, telles que les migrations journalières transfrontalières, les migrations journalières de longue distance ...[+++]

While most Europeans are non-geographically mobile (0.1% changed their official residence between two European countries in 2000, (LSF, Eurostat)) they do enter into more flexible forms of employment mobility, such as cross-border commuting in frontier zones, long-distance commuting and temporary migration.


Bien que la plupart d’entre eux soient locaux, régionaux et nationaux, plusieurs autres services, fournis de part et d’autre des frontières, constituent un progrès significatif pour les particuliers, les entreprises et les administrations et peuvent servir d’exemples d’administration en ligne européenne.

While most of these are local, regional and national, a number of services delivered across borders make a significant difference to citizens, businesses and administrations and can act as flagships for European eGovernment.


Il faudra que la plupart d'entre eux soient déjà équipés au moment de l'abandon de l'analogique.

Most of them must be equipped before the switch-off can take place.


Le présent document n'a pas pour objectif d'énumérer et de décrire tous les instruments juridiques communautaires concernant des flux de déchets spécifiques, bien que la plupart d'entre eux soient susceptibles d'exercer un impact sur les activités de recyclage.

It would be beyond the scope of this document to exhaustively list and describe all Community legal instruments dealing with specific waste streams, even though most of them have at least a potential impact on recycling activities.


Le présent document n'a pas pour objectif d'énumérer et de décrire tous les instruments juridiques communautaires concernant des flux de déchets spécifiques, bien que la plupart d'entre eux soient susceptibles d'exercer un impact sur les activités de recyclage.

It would be beyond the scope of this document to exhaustively list and describe all Community legal instruments dealing with specific waste streams, even though most of them have at least a potential impact on recycling activities.


Bien que la plupart des Européens ne soient pas mobiles géographiquement (0,1% d'entre eux ont changé de résidence officielle entre deux pays européens en 2000 (EFT, Eurostat)), ils participent cependant à des formes plus flexibles de mobilité de l'emploi, telles que les migrations journalières transfrontalières, les migrations journalières de longue distance ...[+++]

While most Europeans are non-geographically mobile (0.1% changed their official residence between two European countries in 2000, (LSF, Eurostat)) they do enter into more flexible forms of employment mobility, such as cross-border commuting in frontier zones, long-distance commuting and temporary migration.


La plupart d'entre eux se développe autour de l'apprentissage des technologies d'information et de communication, de programmes de formation professionnelle conçus au plan local entre différents partenaires sur base des besoins identifiés, du partage d'équipements de haute technologie, de programmes de formation pour enseignants - avec ou sans dispositif d'apprentissage à distance - , de services de conseil et d'orientation parfois accueillis dans les locaux des autorités locales.

Most of them are centred around learning about information and communication technologies, vocational training programmes devised locally among various partners to cover identified needs, sharing hi-tech equipment, teacher training programmes - with or without distance-learning facilities - advice and guidance services sometimes located in local authority premises.


La plupart d'entre eux se développe autour de l'apprentissage des technologies d'information et de communication, de programmes de formation professionnelle conçus au plan local entre différents partenaires sur base des besoins identifiés, du partage d'équipements de haute technologie, de programmes de formation pour enseignants - avec ou sans dispositif d'apprentissage à distance - , de services de conseil et d'orientation parfois accueillis dans les locaux des autorités locales.

Most of them are centred around learning about information and communication technologies, vocational training programmes devised locally among various partners to cover identified needs, sharing hi-tech equipment, teacher training programmes - with or without distance-learning facilities - advice and guidance services sometimes located in local authority premises.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart d’entre eux soient locaux ->

Date index: 2025-08-18
w