Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ployer
Ployer sous le destin

Vertaling van "ployer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les grandes nations démocratiques d'Europe ne doivent pas ployer sous le vent du populisme.

The great, democratic nations of Europe must not bend to the winds of populism.


«Les grandes nations démocratiques d'Europe ne doivent pas ployer sous le vent du populisme.

"The great, democratic nations of Europe must not bend to the winds of populism.


La plupart de nos membres sont de petites entreprises qui ne veulent pas ployer sous le fardeau administratif des divulgations mensuelles, même s'il leur arrive de traiter assez fréquemment avec des hauts fonctionnaires.

Most of our members are small companies, and they do not want to be involved with a great administration burden in terms of monthly disclosure, even though they may be dealing quite frequently with senior public officers.


J’éprouve le plus grand respect pour la manière dont vous avez accepté le défi de l’Europe, en dépit des incroyables attentes qu’avaient placées les citoyens dans votre présidence et qui auraient pu vous faire ployer dès le départ.

I have a great deal of respect for the way you have taken on the challenge of Europe, and have done so even though the incredible expectations people had of your presidency might well have weighed down on you from the outset.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Chine représente déjà près de 25% de la production textile mondiale, un chiffre alarmant, en particulier pour les véritables pays en développement, tels que le Bangladesh ou le Viêt Nam, qui pourraient également ployer sous le rouleau compresseur chinois dans ce secteur.

China already accounts for almost 25% of world textile production, an alarming figure, particularly for genuine developing countries such as Bangladesh or Vietnam, which may also be crushed by the Chinese steamroller in this sector.


La Chine représente déjà près de 25% de la production textile mondiale, un chiffre alarmant, en particulier pour les véritables pays en développement, tels que le Bangladesh ou le Viêt Nam, qui pourraient également ployer sous le rouleau compresseur chinois dans ce secteur.

China already accounts for almost 25% of world textile production, an alarming figure, particularly for genuine developing countries such as Bangladesh or Vietnam, which may also be crushed by the Chinese steamroller in this sector.


Par conséquent, les entreprises semblent ployer sous l'excès des demandes d'information divergeantes qui leur sont adressées.

As a consequence companies seem overloaded with excessive and divergent information requests.


Par conséquent, les entreprises semblent ployer sous l'excès des demandes d'information divergeantes qui leur sont adressées.

As a consequence companies seem overloaded with excessive and divergent information requests.


Comme je l'ai mentionné auparavant, les premiers jours de bombardement n'ayant pas donné le résultat escompté, soit faire ployer immédiatement les genoux à Milosevic, l'OTAN en a conclu qu'elle devait poursuivre les bombardements, notamment pour sauvegarder sa propre crédibilité.

As I mentioned earlier, the first few days of bombing not having achieved the desired and intended result of bringing Milosevic immediately to his knees, NATO concluded that it had to continue bombing, among other reasons, to preserve its own credibility.


ployer des mécanismes de défense tels que la minimisation, la rationalisation et le déplacement pour justifier son activité criminelle.

rationalization and displacement to justify his criminal activity.




Anderen hebben gezocht naar : ployer     ployer sous le destin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ployer ->

Date index: 2021-02-13
w