Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plongera sans » (Français → Anglais) :

5. déplore les nouvelles attaques visant les infrastructures pétrolières de Libye, le 27 décembre 2014, qui ont mis le feu aux réservoirs de stockage du terminal de Sidra; condamne les attaques aériennes menées sur des cibles de la ville de Misrata, qui ont eu lieu le 28 décembre 2014, parallèlement à de nombreux autres attentats; déplore l'attaque terroriste du 30 décembre 2014 qui a visé Tobrouk où la Chambre des représentants était en session; déplore le bombardement d'un pétrolier dans le port de Derna ayant causé la mort de deux membres d'équipage, ainsi que son impact sur la sécurité environnementale; demande à toutes les parti ...[+++]

5. Deplores the renewed attacks on Libya’s oil installations on Saturday, 27 December 2014, which set ablaze storage tanks in the Sidra oil terminal; condemns the airstrikes on targets in the city of Misrata on Sunday, 28 December 2014, among many other attacks; deplores the terrorist attacks of 30 December 2014 which targeted a hotel in Tobruk where the House of Representatives was in session; deplores the bombing of an oil tanker in the port of Derna and the death of two crew members, as well as its environmental security impact; calls for all sides to work towards de-escalation and to stop this cycle of violence, which will lead t ...[+++]


C'est pourquoi j'ai tenté en vain de faire comprendre à mes collègues libéraux au comité de l'industrie qu'en voulant faire adopter à la vapeur ce projet de loi concernant le commerce électronique, un projet de loi conçu sur le modèle de l'approche européenne et en opposition directe avec l'approche américaine, le gouvernement nous plongera dans des ennuis en matière de compétitivité.

That is why I have tried in vain to convince my Liberal colleagues on the industry committee that by pushing through the electronic commerce bill, a bill modelled on the European approach and in direct opposition to the American approach, we are headed for a competitive headache.


Le gouvernement ne devrait pas présenter un autre projet de loi entaché de lacunes d'ordre constitutionnel qui entraînera des litiges qu'il faudra régler aux frais des contribuables et qui, au bout du compte, débouchera sur un autre jugement d'inconstitutionnalité et plongera la législation en matière de citoyenneté dans une période de flottement et d'incertitude.

The government should not be introducing yet another constitutionally flawed bill, imposing litigation, in effect, at taxpayers' expense, which at the end of the day will result, yet again, in another court pronouncement that this legislation is unconstitutional, putting our whole citizenship legislation in flux and uncertainty.


Elle accroîtra celle des femmes âgées de 38 % et plongera 95 000 aînés de plus dans la pauvreté au Canada.

It would increase poverty among senior women by 38% and plunge 95,000 more seniors in this country into poverty.


Je trouve révoltant que l’on dise à ses citoyens qu’ils doivent accepter ce paquet d’austérité. Ils doivent accepter de museler leur économie jusqu’à un niveau qui les plongera dans une dépression économique totale.

They have to accept cutting their economy to a level that will put them in total economic depression.


Si le Conseil prépare un mécanisme de ce genre, il plongera les pays dans la récession, entraînant le chômage et les traitements de faveur pour les banques et les grandes entreprises.

If the Council is preparing such a mechanism, it will plunge countries into recession, leading to unemployment and favours for banks and big business.


8. note que pour nourrir une population mondiale qui devrait dépasser 9 milliards de personnes en 2050, la production agricole devra augmenter de 70% d'ici là; fait observer que plus de 860 millions de personnes dans le monde souffrent chroniquement de la faim; constate que la Banque mondiale pronostique que la flambée des prix alimentaires et la crise alimentaire et la crise des carburants plongera entre 130 et 155 millions de personnes supplémentaires dans une pauvreté encore plus grande par rapport à 2008;

8. Notes that to feed a world population expected to surpass 9 billion in 2050 agricultural output will have to increase by 70 % between now and then; points out that over 860 million people globally suffer from chronic hunger; notes that the World Bank predicts that the surge in food prices and the current fuel and food crisis will push an additional 130-155 million people into deeper poverty compared to 2008;


L’aide couplée devrait être maintenue. Je rejoins ce que mes collègues ont dit en ce qui concerne le tabac, car il y a 500 000 familles en Europe qui vivent de cette activité et la suppression des aides couplées les plongera sans aucun doute dans la pauvreté, sans pour autant contribuer à réduire le nombre de fumeurs, si tant est que cela ait été le but recherché.

Coupled aid ought to be maintained: I endorse what my fellow Members said in this regard on tobacco, because there are 500 000 families in Europe living off that sector and removing coupled aid would undoubtedly reduce them to poverty without contributing, if that is the issue, to a reduction in the number of smokers.


Monsieur le Président, les libéraux aboliront la Prestation universelle pour la garde d'enfants, ce qui plongera 24 000 familles canadiennes dans la pauvreté, et ils augmenteront la TPS.

Mr. Speaker, not only are the Liberals going to take away the universal child care benefit and plunge 24,000 Canadian families into poverty but they are going to raise the GST.


J'aimerais donner un exemple concret des situations loufoques dans lesquelles l'adoption de ce projet de loi nous plongera.

I would like to give a concrete example of the ridiculous situations in which we will find ourselves if this bill is passed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plongera sans ->

Date index: 2024-03-14
w