Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enveloppe - Ne pas plier
Genre de régime
Lover
Lover la corde
Machine à plier
Machine à plier les tôles
Ne pas plier
Pince à plier et agrafer les tôles
Pince à plier et agrafer les tôles à branches coudées
Plier
Plier la corde
Plieuse
Projet passerelle
Régime
Régime d'amendes en transit
Régime d'amendes passées au responsable
Régime d'humidité du sol
Régime de pension individuelle
Régime de pension professionnel
Régime de recouvrement d'amendes
Régime de retraite lié à l'activité professionnelle
Régime de retraite professionnelle
Régime de répartition
Régime de répartition des amendes
Régime hydrique
Régime hydrique du sol
Régime passerelle
Régime passoire
Régime professionnel
Régime professionnel de retraite
Régime sylvicole
Régime transitaire

Vertaling van "plier le régime " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lover | lover la corde | plier | plier la corde

coil | to coil


machine à plier | machine à plier les tôles | plieuse

bending machine | bender


pince à plier et agrafer les tôles | pince à plier et agrafer les tôles à branches coudées

hand seamer | offset hand seamer


Enveloppe - Ne pas plier (9.5 x 7.5 ) [ Ne pas plier ]

Envelope - Do Not Crush (9.5 x 7.5 ) [ Do Not Crush ]


Enveloppe - Ne pas plier (12 x 9 ) [ Ne pas plier ]

Envelope - Do Not Crush (12 x 9 ) [ Do Not Crush ]


Enveloppe - Ne pas plier (7 x 5 ) [ Ne pas plier ]

Envelope - Do Not Crush (7 x 5 ) [ Do Not Crush ]


régime de pension individuelle | régime de pension professionnel | régime de retraite lié à l'activité professionnelle | régime de retraite professionnelle | régime professionnel | régime professionnel de retraite

occupational pension scheme | occupational retirement pension scheme | occupational scheme


régime passerelle | projet passerelle | régime de recouvrement d'amendes | régime d'amendes en transit | régime transitaire | régime passoire | régime de répartition des amendes | régime de répartition | régime d'amendes passées au responsable

pass-through plan


régime sylvicole (1) | régime (2) | genre de régime (2)

system of management


régime hydrique du sol (1) | régime hydrique (2) | régime d'humidité du sol (3)

soil moisture regime | water regime of the soil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La communauté internationale estime-t-elle qu'il n'y avait pas d'autres options possibles et que les sanctions étaient la seule chance de faire plier le régime?

Has the international community indicated that there are no other options left and that sanctions represent the only possible lever?


(4) Le transport étant la seule pratique à caractère transfrontières, les transporteurs peuvent être tenus de se plier aux exigences découlant des régimes de déclaration et d'autorisation dans plusieurs États membres.

(4) Transport being the only practice of a frequent cross-border nature, carriers of radioactive materials may be required to comply with requirements related to reporting and authorisation systems in several Member States.


Par conséquent, les États membres et leurs industries doivent se plier aux obligations énoncées dans les régimes de contrôle des exportations européens et internationaux.

Therefore, the member states and their industries have to comply with the obligations laid down by the European and international export control regimes.


C'est de la censure scientifique, tout comme dans les régimes totalitaires qui tentent de plier la réalité à leur conception à l'envers des choses.

This is scientific censorship, like we see in totalitarian regimes that try to bend the facts to reflect their distorted view of the reality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Le transport étant la seule pratique à caractère transfrontière, les transporteurs peuvent être tenus de se plier aux exigences découlant des régimes de déclaration et d’autorisation dans plusieurs États membres.

(4) Transport being the only practice having a cross-border nature, carriers of radioactive materials may be required to follow requirements related to reporting and authorization systems in several Member States.


Le Parlement européen n'a eu de cesse de réclamer un assouplissement du régime draconien auquel doivent se plier les pays de l'ancienne République de Yougoslavie en matière de délivrance de visas.

The European Parliament has been consistently calling for a relaxation of the draconian visa regime which was imposed on the countries belonging to the former Yugoslavia.


En ce qui concerne les sanctions, Monsieur Gomolka, il y a en réalité deux choses : la nature des sanctions, qui est indifférenciée, et bien sûr l’utilisation abusive des sanctions par Saddam Hussein, qui utilise, de manière très ciblée, pour lui-même et sa nomenklatura, et non pour la population, les fonds qu’il reçoit, ce qui a pour conséquence que la population subit encore plus de privations. Nous devons toutefois ramener les sanctions aux éléments véritablement nécessaires pour faire plier le régime, et les sanctions inutiles, qui touchent davantage la population et lui nuisent, doivent être levées.

As far as the sanctions issue is concerned, Mr Gomolka, both the things you referred to are in fact the case. It is to do with the indiscriminate nature of the sanctions and, of course, their misuse by Saddam Hussein, who very deliberately uses part of the resources that he receives for himself and for his ruling elite rather than for the people, the result being that the people have to suffer even greater starvation. We must nevertheless get back to sanctions involving those components that are really necessary, so as to bring the regime to its knees, and the unnecessary sanctions, those that tend to affect the people and harm them, mus ...[+++]


C'est un régime secret et autocratique brutalisant sa minorité kurde, responsable d'exécutions multiples, un régime qui refuse d'observer l'éthique internationale et de se plier aux résolutions tout à fait légitimes des Nations Unies.

This is a secret and autocratic regime which is brutalizing its Kurdish minority and is responsible for multiple executions, a regime which refuses to observe international ethics and bow to the entirely legitimate resolutions of the United Nations.


Il n'y a pas d'imputabilité dans le régime politique fédéral. On se contente de se plier aux demandes des groupes d'intérêts spéciaux, de parler pour la forme et de pointer du doigt les problèmes.

There is no accountability in the federal political system, only pandering to special interest groups, lip service and finger pointing.


M. Walt Lastewka: Ayant eu à me plier à des régimes de licences pendant de nombreuses années dans ma vie antérieure, j'ai toujours considéré les régimes d'octroi de licences comme créant un terrain de jeu et établissant les règles du jeu, car les gens sans licence veulent avoir leur jeu et leurs règles.

Mr. Walt Lastewka: Having had to operate under licensing for many years in my previous life, I've always looked at licensing as giving a playing field and the rules of the game, because the people without licence want to have their rules in their game.


w