Je m'abstiendrai de vous donner d'autres points saillants afin de conclure en disant qu'en tant que résident qui bénéficie du privilège de vivre dans un parc national, je vous prie instamment de ne pas plier devant les intérêts locaux, devant les intérêts privés, mais de renforcer cet équilibre, cet extraordinaire équilibre historique, prévu dans la législation canadienne, ce contrat social qui donne la primauté à l'intérêt national.
I will hold off presenting any more highlights and just conclude by saying that as a resident enjoying the privilege of living in a national park, please, do not defer to local interests, and do not defer to private interests, but reinforce this balance, this wonderful historical balance, in our legislation in Canada, that social contract that favours the national interest.