Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant pleine capacité juridique
Droits pleinement acquis
Droits pleinement attribués
Fedayins de Saddam
Pension pleinement indexée
Pleinement capable
Pleinement conforme à l'an 2000
Pleinement couvert par une sûreté
Pleinement garanti
Pleinement honoré
Prestations pleinement acquises
Période d'études intégrée et pleinement reconnue
Rente pleinement indexée
établissement du DSRP selon un processus participatif

Vertaling van "pleinement que saddam " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
droits pleinement acquis [ prestations pleinement acquises | droits pleinement attribués ]

fully vested benefits


pleinement couvert par une sûreté | pleinement garanti

fully collateralised


pension pleinement indexée [ rente pleinement indexée ]

fully indexed pension


pleinement garanti [ pleinement honoré ]

backed by the full faith and credit




période d'études intégrée et pleinement reconnue

integrated and fully recognised period of study


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

establish full functioning of food plant machinery | secure full functioning of food plant machinery | ensure full functioning of food plant machinery | ensure the full functioning of food plant machinery


ayant pleine capacité juridique | pleinement capable

sui juris


établissement du DSRP selon un processus participatif | établissement du DSRP selon un processus pleinement participatif

participatory PRSP | full participatory PRSP


pleinement conforme à l'an 2000

Y2K fully compliant | Year 2000 fully compliant | fully compliant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (EN) Monsieur le Président, au beau milieu des efforts que nous fournissons pour désarmer le régime de Saddam Hussein en Irak, et au moment où le risque qu'il n'ait pas encore pleinement compris la nécessité d'un désarmement semble augmenter, je me réjouis de l'occasion qui m'est donnée de partager avec vous notre point de vue de la situation et du rôle que l'Europe devrait jouer.

– Mr President, at this crucial time in the effort to achieve the disarmament of Saddam Hussein’s regime in Iraq, and when the risk seems to be increasing that he has still not fully understood the need to disarm, I welcome this opportunity to share with you our views of the situation and the role which Europe should play.


Saddam Hussein doit comprendre que soit il se conforme pleinement aux résolutions de l'ONU, soit il risque de plonger à nouveau son peuple dans les souffrances de la guerre.

Saddam Hussein needs to understand that either he complies in full with the UN resolutions or he risks plunging his own people, once again, into the suffering of war.


La MKO compte des milliers de membres en Irak et autant à l'étranger. Elle est financée, équipée, armée et formée par l'armée irakienne et a pleinement participé, du moins militairement, aux nombreuses guerres de Saddam depuis 1986.

The MKO have thousands of members inside Iraq and thousands outside, financed, equipped, armed and trained by the Iraqi army and fully engaged, militarily at least, since 1986 in all of Saddam's many wars.


Ils sont, Monsieur le Président, victimes de Saddam Hussein et non victimes des sanctions, comme l'a affirmé avec plus de diplomatie le commissaire Patten dans son analyse à laquelle j'adhère pleinement.

They, Mr President, are victims of Saddam Hussein and not of the sanctions, as Commissioner Patten said rather more diplomatically, and I fully agree with his analysis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'abord, le NPD reconnaît pleinement que Saddam Hussein est un dictateur brutal et un violateur des droits de la personne.

First, the New Democratic Party fully acknowledges that Saddam Hussein is a brutal dictator and a human rights abuser.


Si cela se révèle impossible à cause du refus de Saddam Hussein de permettre à l'ONU de remplir sa mission, nous croyons que le Canada doit appuyer pleinement toute action militaire entreprise, sous les auspices des Nations Unies, par nos alliés traditionnels en vue de détruire les armes irakiennes capables de tuer des millions de personnes.

If this proves impossible because of Saddam Hussein's refusal to allow the UN to perform its duties, then we believe that Canada should fully support, under the authority of the United Nations, military action by our traditional allies to destroy Iraqi weapons capable of killing millions of people.


Il devrait savoir, par exemple, qu'en 1996, nous avons appuyé pleinement les mesures visant à faire en sorte que Saddam Hussein respecte ses obligations.

He would know for example that in 1996 we fully supported the actions to ensure that Saddam Hussein would live up to the obligations.


Le gouvernement joint la voix du Canada à celle d'autres pays pour demander à Saddam Hussein de se plier pleinement à la résolution 687 du Conseil de sécurité des Nations Unies et à toutes les autres résolutions du Conseil de sécurité qui ont été adoptées à l'égard de l'Irak depuis 1991.

The government is adding Canada's voice to the international chorus calling for Saddam Hussein to comply fully with UN security council resolution 687 and all other security council resolutions passed with respect to Iraq since 1991.


Nous tenons le gouvernement de l'Irak et son chef, Saddam Hussein, entièrement responsables des souffrances du peuple irakien à cause de leur refus persistant de coopérer pleinement avec les inspecteurs internationaux.

We hold the Government of Iraq and its leader Saddam Hussein fully responsible for the continued suffering of the Iraqi people by their persistent refusal of full co-operation with the international inspections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pleinement que saddam ->

Date index: 2024-04-29
w