Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antiparasitage
Autoprotégé
Blindage d'un circuit électrique
Comportement protégeant contre la maltraitance
Freins protégés
Infraudable
Intraficable
Inviolable
Pour le protéger contre les parasites
Protégé contre la contrefaçon
Protégé contre le gel
Protégé contre le piratage
Protégé contre les UV
Protégé contre les chocs
Protégé contre les intempéries
Protégé contre les manipulations
Protégé contre les modifications
Protégé contre les ultraviolets
Protégé contre piratage
Protégé de chocs
Protégé des intempéries
Sûr
à l'abri de la gelée
à l'abri des heurts

Vertaling van "pleinement protégés contre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comportement protégeant contre la maltraitance

Abuse protection behavior


protégé des intempéries | protégé contre les intempéries

weatherproof


protégé contre les modifications [ protégé contre les manipulations | infraudable | inviolable | intraficable | autoprotégé ]

tamperproof [ tamper-proof ]


protégé contre le piratage [ protégé contre piratage ]

hacker-proof


protégé contre les UV [ protégé contre les ultraviolets ]

UV protected


protégé de chocs | protégé contre les chocs | à l'abri des heurts

protected from damage


protégé contre le gel | à l'abri de la gelée

protected from freezing


freins protégés (contre les projections d'eau)

enclosed brakes




antiparasitage | blindage d'un circuit électrique [pour le protéger contre les parasites]

screening [electricity]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États prennent des mesures, en concertation avec les peuples autochtones, pour veiller à ce que les femmes et les enfants autochtones soient pleinement protégés contre toutes les formes de violence et de discrimination et bénéficient des garanties voulues.

States shall take measures, in conjunction with indigenous peoples, to ensure that indigenous women and children enjoy the full protection and guarantees against all forms of violence and discrimination.


Plutôt que de veiller à ce que tous les REER et les FERR soient pleinement protégés contre les réclamations des créanciers, les modifications proposées antérieurement au chapitre 47, article 1, visaient à limiter le montant pouvant être accumulé dans ces régimes et à ce que les cotisations versées durant une période donnée avant la faillite soient, peut-être par suite d'une ordonnance d'un tribunal, récupérées pour donner suite aux réclamations des créanciers.

Previously proposed changes in chapter 47, section 1 — rather than ensuring that all RRSPs and RRIFs were fully protected from claims and creditors — recommended that limits be placed on the amount that could be accumulated in these plans, that contributions made within a specified period of time prior to bankruptcy and which could be denied by the courts, be clawed back to satisfy the claims of creditors.


8. reconnaît que la difficulté consiste à surmonter la fracture entre la légalité, la légitimité et la pratique, en créant des mécanismes de propriété foncière fondés sur des normes partagées, à partir de la reconnaissance des droits existants, tout en veillant à ce que les hommes et les femmes, ainsi que les populations vulnérables dans les pays en développement, disposent de droits garantis sur les terres et les biens et soient pleinement protégés contre leur saisie par des groupes d'intérêts;

8. Recognises that the challenge is to overcome the dissonance between legality, legitimacy and practices by building land tenure mechanisms based on shared norms, starting from a recognition of existing rights, while making sure that men and women, as well as vulnerable communities in developing countries, have secure rights over land and assets, and are fully protected against vested interests that could seize their property;


8. reconnaît que la difficulté consiste à surmonter la fracture entre la légalité, la légitimité et la pratique, en créant des mécanismes de propriété foncière fondés sur des normes partagées, à partir de la reconnaissance des droits existants, tout en veillant à ce que les hommes et les femmes, ainsi que les populations vulnérables dans les pays en développement, disposent de droits garantis sur les terres et les biens et soient pleinement protégés contre leur saisie par des groupes d'intérêts;

8. Recognises that the challenge is to overcome the dissonance between legality, legitimacy and practices by building land tenure mechanisms based on shared norms, starting from a recognition of existing rights, while making sure that men and women, as well as vulnerable communities in developing countries, have secure rights over land and assets, and are fully protected against vested interests that could seize their property;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport repose sur des déclarations spontanées des vingt-sept états membres, dans le prolongement de la recommandation du Conseil adoptée en 2009 relative aux environnements sans tabac (2009/C 296/02), qui appelle les gouvernements à adopter et à appliquer des lois visant à pleinement protéger leurs citoyens contre l’exposition à la fumée de tabac dans les lieux publics fermés, les lieux de travail et les transports publics.

The report is based on self-reporting by the 27 Member States, following the 2009 Council Recommendation on Smoke-free Environments (2009/C 296/02), which called upon governments to adopt and implement laws to fully protect their citizens from exposure to tobacco smoke in enclosed public places, workplaces and public transport.


Dans ce contexte, les États membres veillent à ce que lesdites zones contribuent à créer un réseau de zones marines protégées cohérent et représentatif de taille suffisante d'ici 2012 au plus tard, qui inclue des zones de taille suffisante et soit pleinement protégé contre toute utilisation extractive, pour protéger notamment les lieux de ponte, de nurserie et d'élevage et pour permettre le maintien ou le rétablissement de l'intégrité, de la structure et du fonctionnement des écosystèmes.

In this context Member States shall ensure that these areas contribute to a coherent and representative network of marine protected areas by 2012 at the latest. The network shall include areas of sufficient size to be fully protected from all extractive uses, in order to safeguard, inter alia, spawning, nursery and feeding grounds, and to enable the integrity, structure and functioning of ecosystems to be maintained or restored.


27. estime que la diversité enrichit l'Union et que cette dernière doit offrir un environnement sûr dans lequel les différences et les sensibilités nationales sont respectées et les plus vulnérables, tels que les Roms, sont protégés; insiste dès lors sur le fait que l'une des priorités du programme de Stockholm devrait être d'améliorer activement la connaissance de la législation anti-discrimination et la prise en compte de l'égalité hommes-femmes, ainsi que de lutter contre la pauvreté, contre la discrimination fondée sur le sexe, l ...[+++]

27. Considers that diversity enriches the Union and that the Union must be a safe environment where differences and national sensitivities are respected and the most vulnerable, such as the Roma, are protected; therefore insists that a priority in the Stockholm programme should be actively to increase awareness of anti-discrimination legislation and gender equality and to fight poverty, discrimination on grounds of gender, sexual orientation, age, disability, religious affiliation or belief, colour, descent, national or ethnic origin, racism, anti-Semitism, xenophobia and homophobia and to protect children and minorities; considers that the full use of the existing instruments and measures to tackle violence against women shoul ...[+++]


22. demande l'adoption rapide par le Conseil de la directive horizontale sur la non-discrimination et la mise en œuvre des instruments juridiques existants; estime que la diversité enrichit l'Union et que cette dernière doit offrir un environnement sûr dans lequel les différences et les sensibilités nationales sont respectées et les plus vulnérables, tels que les Roms, sont protégés; insiste dès lors sur le fait que l'une des priorités du programme de Stockholm devrait être d'améliorer activement la connaissance de la législation anti-discrimination et la prise en compte de l'égalité hommes-femmes, ainsi que de lutter ...[+++]

22. Calls for the prompt adoption by the Council of the horizontal directive on non-discrimination and for the implementation of the existing legal instruments; considers that diversity enriches the Union and that the Union must be a safe environment where differences and national sensitivities are respected and the most vulnerable, such as the Roma, are protected; therefore insists that a priority in the Stockholm programme should be actively to increase awareness of anti-discrimination legislation and gender equality and to fight poverty, discrimination on grounds of gender, sexual orientation, age, disability, religious affiliation or belief, colour, descent, national or ethnic origin, racism, anti-Semitism, xenophobia and homophobia a ...[+++]


Il ressort de notre propre histoire que ceux qui sont contre seront pleinement protégés de ces changements, qui n'auront une incidence sur leur vie que s'ils choisissent qu'il en soit ainsi.

Our own history shows us that those opposed will be fully protected from these changes.


De notre côté, nous devons nous assurer que les détenteurs de droits sont pleinement protégés contre le détournement de leur propriété et que nos citoyens sont protégés en général contre les dangers de la piraterie et de la contrefaçon.

From our part, we must ensure that our right-holders are effectively protected against the misappropriation of their property and our citizens in general against the dangers of piracy and counterfeiting


w