Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Filiale pleinement opérationnelle

Vertaling van "pleinement opérationnels lorsqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
filiale pleinement opérationnelle

fully operational subsidiary


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

establish full functioning of food plant machinery | secure full functioning of food plant machinery | ensure full functioning of food plant machinery | ensure the full functioning of food plant machinery
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. considérant que l’opération conjointe "Triton", coordonnée par FRONTEX, est devenue pleinement opérationnelle le 1 novembre 2014; que Triton n'a que le tiers de la couverture géographique de Mare Nostrum; que la zone opérationnelle de Triton ne couvre que 30 milles marins au large de la côte italienne, alors que Mare Nostrum fonctionnait en haute mer, bien plus près de la côte libyenne; que la plupart des bateaux de réfugiés se retrouvent en situation de détresse près de la côte libyenne; que le mandat de FRONTEX consiste à sur ...[+++]

D. whereas the joint operation Triton, coordinated by FRONTEX, became fully operational on 1 November 2014; whereas Triton has only a third of Mare Nostrum’s geographical scope; whereas the operational area of Triton covers only 30 sea miles off the Italian coast, while Mare Nostrum was operating on the high seas, much closer to the Libyan coast; whereas most refugee boats get into distress close to the Libyan coast; where the mandate of FRONTEX is to carry out border surveillance and prevent illegal migration, and it therefore ca ...[+++]


Le système sera pleinement opérationnel lorsque tous les satellites seront mis en place, ce qui devrait être fait en 2019‑2020.

The system will be fully operational when all satellites are in place. This should be achieved in 2019/2020.


Une solution durable pour l'exécution de ces missions opérationnelles devrait être appliquée à long terme lorsque le système mis en place dans le cadre du programme Galileo sera pleinement opérationnel.

A sustainable solution for performing such operational tasks should be applied in the longer term when the system established under the Galileo programme is fully operational.


Le système sera pleinement opérationnel lorsque les 30 satellites seront tous mis en place, ce qui devrait être fait en 2019-2020.

The system will be fully operational when all 30 satellites are in place; that should be achieved in 2019/2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'elle sera pleinement opérationnelle, l'agence devrait employer 120 personnes, qui seront progressivement recrutées à partir de début 2011.

At cruising speed, the agency is expected to employ 120 staff, to be recruited gradually from early 2011 onwards.


souligne que l'Union devrait continuer à insister sur le fait que le respect des critères de Copenhague inclut l'existence d'un système judiciaire pleinement opérationnel, en mesure de traiter des procès pour violations du droit humanitaire, même lorsque le cadre du Tribunal ne sera plus opérationnel; demande au Conseil de fixer des normes précises pour l'évaluation de la performance de l'appareil judiciaire dans les pays des Balkans occidentaux au terme du Tribunal, nota ...[+++]

points out that the EU should continue to stress that compliance with the Copenhagen criteria includes having in place a fully functioning judiciary, capable of prosecuting trials for breaches of humanitarian law, even when the framework of the Tribunal is no longer operational; calls on the Council to set forth clear norms for evaluating the performance of the judiciary in the countries of the Western Balkans after the Tribunal's term comes to an end, inter alia so as to ensure that conditions of imprisonment meet international standards and that sentences handed down by the Tribunal are adhered to, and calls on the EU to increase its ...[+++]


(i) souligne que l'Union européenne devrait continuer à insister sur le fait que le respect des critères de Copenhague inclut l'existence d'un système judiciaire pleinement opérationnel, en mesure de traiter des procès pour violations du droit humanitaire, même lorsque le cadre du Tribunal ne sera plus opérationnel; demande au Conseil de fixer des normes précises pour l'évaluation de la performance de l'appareil judiciaire dans les pays des Balkans occidentaux au terme du ...[+++]

(i) points out that the European Union should continue to stress that compliance with the Copenhagen criteria includes having in place a fully functioning judiciary, capable of prosecuting trials for breaches of humanitarian law, even when the framework of the Tribunal is no longer operational; calls on the Council to set forth clear norms for evaluating the performance of the judiciary in the countries of the Western Balkans after the Tribunal's term comes to an end, inter alia so as to ensure that conditions of imprisonment meet international standards and that sentences passed by the Tribunal are adhered to, and calls on the EU to in ...[+++]


J'ai hâte de m'entretenir avec le nouveau ministre du Développement social lorsque le ministère sera pleinement opérationnel.

I am anxious to speak to our new Minister of Social Development when the new bureaucracy is fully engaged and up and running.


Nous sommes convaincus, lorsque le système de surveillance international sera pleinement opérationnel, qu'il sera pratiquement impossible d'effectuer des essais nucléaires clandestins sur la planète.

We are certain that, once the international surveillance system is fully operational, it will be practically impossible to carry out nuclear testing in secret on this planet.


Lorsque ces nouveaux hélicoptères, qui ont été expressément conçus en fonction des besoins particuliers du Canada, deviendront pleinement opérationnels plus tard cette année, ils vont améliorer la mobilité de nos forces militaires ainsi que leur flexibilité et leur capacité de se déployer et de mener des opérations complexes, tant au pays qu'à l'étranger.

When the new helicopters, which were designed especially for Canada's unique needs, become fully operational later this year they will increase our military's mobility, flexibility, and ability to deploy and to perform complex operations both here at home and abroad.




Anderen hebben gezocht naar : filiale pleinement opérationnelle     pleinement opérationnels lorsqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pleinement opérationnels lorsqu ->

Date index: 2025-01-04
w