Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Filiale pleinement opérationnelle

Vertaling van "pleinement opérationnelle nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
filiale pleinement opérationnelle

fully operational subsidiary


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

establish full functioning of food plant machinery | secure full functioning of food plant machinery | ensure full functioning of food plant machinery | ensure the full functioning of food plant machinery
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces informations nous aideront à élaborer un plan d’action en vue de poser les bases d’une union des marchés des capitaux, qui sera pleinement opérationnelle d’ici 2019.

That feed-back will help us to develop an action plan to put in place the building blocks for a fully functioning Capital Markets Union by 2019.


Nous devons veiller à ce que les hotspots (centres de crise) soient pleinement opérationnels et à ce que les personnes qui y arrivent soient correctement enregistrées et soumises au relevé de leurs empreintes digitales, tout en faisant face aux mouvements secondaires.

We need to make sure hotspots are fully operational and that people who arrive are properly registered and fingerprinted, also tackling secondary movements.


M Violeta Bulc, commissaire européenne pour les transports, a déclaré: «Nous devons redoubler d'efforts pour faire en sorte que le réseau central soit pleinement opérationnel d'ici 2030, afin d'assurer la bonne circulation des passagers et des marchandises dans l'ensemble de l'Union.

Violeta Bulc, EU Commissioner for Transport said, "We have to step up our efforts to make sure the core network will be fully operational by 2030, to ensure smooth transport flows for passengers and goods throughout the EU.


Ces informations nous aideront à élaborer un plan d’action en vue de poser les bases d’une union des marchés des capitaux, qui sera pleinement opérationnelle d’ici 2019.

That feed-back will help us to develop an action plan to put in place the building blocks for a fully functioning Capital Markets Union by 2019.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est là une idée qui a manifestement fait son chemin: la Commission l’affirmait déjà en mai 2015 et je l’ai dit lors de ma campagne électorale: nous devons renforcer Frontex de manière significative pour le faire évoluer vers un système européen de garde-frontières et de garde-côtes qui soit pleinement opérationnel.

This is an idea whose time has clearly come: The Commission said it back in May 2015, and I said it during my election campaign – that we need to strengthen Frontex significantly and develop it into a fully operational European Border and Coast Guard system.


Nous devrions également veiller à ce que tous les travaux préparatoires soient effectués au plus tard pour notre sommet d'octobre, de manière à ce que cette initiative soit pleinement opérationnelle au 1er janvier 2014.

We should make sure that all the preparatory work is carried out at the latest by our October summit, so that this initiative can be fully operational by 1st of January 2014.


Pas nécessairement, parce que maintenant que nous sommes pleinement opérationnels, nous avons besoin de beaucoup moins d'argent que lors de notre création.

Not necessarily, because now that we've deployed, we need much less money than we needed when we were first created.


Mais nous adressons un appel solennel au Conseil : "ne laissez pas ces crédits tomber en déshérence, créez la base juridique qui permettra de rendre Europol pleinement opérationnel et à Eurojust de prendre son plein développement".

However, we would like to address a formal appeal to the Council not to allow these appropriations to escheat, to create the legal basis, which will enable Europol to become fully operational and will allow Eurojust to develop to its full potential.


Par ces mesures, nous voulons rendre le contrôle juridique à nouveau pleinement opérationnel, rétablir la confiance dans la sécurité juridique au sein de l'UE et consolider la communauté de droit qu'est l'Union européenne.

In implementing these measures, we aim to get legal supervision back into full working order, restore people’s faith in the legal certainty of the EU, and strengthen the European Union as a Community of law.


Cela est particulièrement important en vue de la réalisation de l'objectif de Lisbonne qui consiste à créer "l'économie fondée sur la connaissance la plus concurrentielle et la plus dynamique du monde" Sans marché unique pleinement opérationnel, je ne pense pas que nous puissions parvenir à cet objectif" a déclaré M. Frits Bolkestein, membre de la Commission chargé du Marché intérieur.

This is particularly important if we are to meet the Lisbon objective of creating "the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world. Without a fully operational Internal Market I do not think we can achieve this objective".




Anderen hebben gezocht naar : filiale pleinement opérationnelle     pleinement opérationnelle nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pleinement opérationnelle nous ->

Date index: 2023-01-26
w