Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte conscient et délibéré
Acte volontaire et conscient
Ayant pleine capacité juridique
Concentration visuelle
Conscience visuelle
Conscient
Droits pleinement acquis
Droits pleinement attribués
Perception visuelle consciente
Pleinement capable
Pleinement conscient
Pleinement couvert par une sûreté
Pleinement garanti
Pleinement honoré
Prestations pleinement acquises
Prise de conscience visuelle
Période d'études intégrée et pleinement reconnue
Vision consciente
établissement du DSRP selon un processus participatif

Vertaling van "pleinement consciente " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


droits pleinement acquis [ prestations pleinement acquises | droits pleinement attribués ]

fully vested benefits


pleinement couvert par une sûreté | pleinement garanti

fully collateralised


concentration visuelle | conscience visuelle | perception visuelle consciente | prise de conscience visuelle | vision consciente

visual awareness


pleinement garanti [ pleinement honoré ]

backed by the full faith and credit


acte volontaire et conscient | acte conscient et délibéré

conscious act of volition




période d'études intégrée et pleinement reconnue

integrated and fully recognised period of study


établissement du DSRP selon un processus participatif | établissement du DSRP selon un processus pleinement participatif

participatory PRSP | full participatory PRSP


ayant pleine capacité juridique | pleinement capable

sui juris
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission est pleinement consciente que cet objectif impose d'accorder une priorité beaucoup plus grande à la mise en oeuvre des mesures les plus efficaces, à l'échelon communautaire, national et local.

The Commission is fully aware that this means giving much greater priority to implementing the most effective measures at Community, national and local level.


Compte tenu des caractéristiques spécifiques des ELTIF ainsi que des investisseurs de détail et des investisseurs professionnels qu'ils ciblent, il importe d'instaurer des obligations de transparence rigoureuses afin que les investisseurs potentiels puissent juger en connaissance de cause et soient pleinement conscients des risques encourus.

Given the specific characteristics of ELTIFs, as well as of the retail and professional investors they target, it is important that sound transparency requirements be put in place that are capable of allowing prospective investors to make an informed judgement and be fully aware of the risks involved.


Nous devons songer par exemple à ceux qui éprouvent des problèmes de santé mentale ou sont gravement touchés par des problèmes d'alcoolisme ou de toxicomanie et qui peuvent perpétrer ces actes sans en être pleinement conscients, à ceux qui ont 18 ans, qui n'ont pas de casier judiciaire et qui font quelque chose de stupide avec leurs copains le soir.

We must think about those who, for example, suffer from mental health problems or are severely affected by alcoholism or addictions and may commit such acts without being fully aware of their actions; and about those who are 18, with no criminal record, that do something stupid when they're out with their friends at night.


Je suis aussi pleinement consciente que c'est spécifiquement grâce au rôle de protection des minorités du Sénat que j'ai eu la chance de faire entendre la voix de ma communauté au Parlement.

I am also fully aware that it is precisely because of the Senate's role in protecting minorities that I have had the opportunity to have the voice of my community heard in Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis pleinement consciente des sacrifices qu'ont consentis les jeunes hommes courageux de l'armée, de la marine et des forces aériennes du Canada, consciente des vies qui ont été perdues et consciente du courage qui a été déployé ce jour-là.

I stand in the House keenly aware of the sacrifices that were made by the brave young men of the Canadian Army, Navy and Air Force, aware of the lives that were lost, and aware of the valour that was displayed on that day.


Pleinement consciente de la diversité des acteurs concernés et de la nature souvent contradictoire de leurs attentes, la Commission est convaincue que l’ECHA continuera à trouver le bon équilibre entre indépendance et engagement envers les acteurs concernés, compte tenu du fait qu’il faut désormais la considérer comme une agence ayant atteint sa vitesse de croisière.

Fully aware of the diversity of its stakeholders and their often conflicting expectations, the Commission is confident that ECHA will continue to strike the right balance between independence and stakeholder engagement taking into account that it is now to be considered an agency at cruising speed.


Donc, avant de signer pour accepter chacun des sous-marins, nous sommes pleinement informés et pleinement conscients de l'état exact du sous-marin, de tous ses défauts qui doivent être corrigés, de toutes ses capacités, nous l'avons amené en mer et nous avons fait des essais en mer pendant un mois.

So before we sign to accept each of the submarines we are fully apprised and fully aware of the exact state of the submarine, all the defects that need to be corrected, all of its capability, we've taken it to sea, we've been out for a month of sea trials.


- inciter les États membres à s'assurer que leurs autorités de désignation, de notification et de surveillance du marché sont et resteront pleinement conscientes de leurs obligations.

- call on Member States to ensure that their designating, notifying, and market surveillance authorities are fully aware of their obligations and continue to do so.


La Commission et les autorités grecques sont pleinement conscientes que ce CCA ambitieux constitue un défi majeur pour la capacité de gestion des organismes d'exécution.

Both the Commission and the Greek authorities are fully aware that this ambitious CSF is a major challenge for the management capacity of implementing organisations.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada): Oui, monsieur le Président, nous sommes pleinement conscients qu'il existe à présent une divergence d'opinions concernant cette loi, et nous sommes aussi conscients qu'il existe également des disparités régionales.

Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada): Yes, Mr. Speaker, we are fully aware of differences of opinion on this law and we are also aware of regional disparities.


w