Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domaine

Traduction de «pleine évolution devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'exploration de la dynamique du regroupement d'entreprises : L'opinion de spécialistes sur notre industrie en pleine évolution

Exploring the Dynamics of Consolidation - Expert Views on Our Changing Industry


domaine (du droit) en pleine évolution

developing area of law


Stratégie d'investissement technologique (SIT) 2002 dans le contexte des mesures de sécurité en pleine évolution à travers le monde

Technology Investment Strategy 2002 For The Evolving Global Security Environment


Processus en pleine évolution : les politiques sur la conservation des terres humides au Canada

A Coming of Age: Policy for Wetland Conservation in Canada


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le développement de services de transport axés sur les entreprises au sein d’un marché intérieur en pleine évolution devrait aussi constituer un facteur d’utilisation efficace des infrastructures et avoir un effet positif sur la demande.

Business-oriented development of transport services in an evolving internal market should also encourage efficient use of infrastructure, and have an impact on the development of demand.


B. considérant que la politique étrangère, énergétique et de sécurité commune de l'Union, qui est en pleine évolution, devrait, conformément au principe de conditionnalité, inclure la Russie comme partenaire important, pour autant que les valeurs fondamentales sur lesquelles se fonde l'Union, telles que la démocratie, l'état de droit, l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et des libertés fondamentales, le respect de la dignité humaine, les principes d'égalité et de solidarité et le respect des principes de la charte des Nations unies et du droit international soient partagées ...[+++]

B. whereas the EU’s evolving common foreign security and energy policy should, in line with the principle of conditionality, include Russia as an important partner provided that the fundamental values upon which the Union is based, such as democracy, the rule of law, the universality and indivisibility of human rights and fundamental freedoms, respect for human dignity, the principles of equality and solidarity, and respect for the principles of the United Nations Charter and international law are shared and upheld;


Comment le ministre des Affaires autochtones et les parlementaires ici présents peuvent-ils soutenir nos gouvernements en pleine évolution — sans nous dire la manière dont ce changement devrait se dérouler ou les règles ou les lois que nous devrions adopter, mais bien en nous expliquant comment alimenter la conversation dans nos collectivités, aider nos citoyens à demander l’information dont ils ont besoin et à y avoir accès, et les habiliter à encadrer le changement souhaité au sein de leurs collectivités, en fon ...[+++]

I think about the question another way: how can the Minister of Indian Affairs and the parliamentarians around this table support our evolving governments—not to tell us how our government should change, or what rules or laws we should put in place, but how we can support the conversation within our communities, support our citizens in seeking and accessing the information that we require, and empower our citizens to direct the change that is sought within their communities, based upon our priorities?


De telles perspectives signifient donc que l'économie devrait atteindre un niveau proche de la pleine capacité au cours de l'année 1999. Comme nous l'avons signalé dans le rapport, cette évolution nous a donné à penser que, si aucun nouveau choc ne se produit, les conditions monétaires devraient dans l'ensemble se maintenir, au cours des six prochains mois, à l'intérieur de la fourchette où elles se sont situées récemment.

This outlook, however, implies that the economy would reach a level close to full capacity during the course of 1999, and as we noted in our report, this path for the economy suggested to us that the recent range of monetary conditions would be broadly appropriate during the next six months, in the absence of further shocks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considérant que les changements démographiques spectaculaires actuels, aussi bien dans l'Union européenne que dans les pays tiers, auront des conséquences sur le multilatéralisme, du fait que les nouvelles situations, à cause des pressions qu'elles entraînent, requièrent l'adaptation de l'adhésion, du nombre de sièges et des droits de vote dans les organisations multilatérales; considérant qu'en conséquence, l'Union, en vue du rééquilibrage de sa représentation, qui aura inévitablement un effet considérable sur ses États membres, devrait exiger – en tirant pleinement parti de ses in ...[+++]

O. whereas the ongoing dramatic demographic changes, both in and outside the EU, will have consequences for multilateralism, as new realities are creating pressure to call for the adjustment of membership, seats and voting rights in multilateral organisations; whereas, accordingly, the EU, in the context of rebalancing its representation, which will inevitably have a substantial effect on EU countries, should request – by making full use of its diplomatic instruments – a commitment from the emerging economies to constructive and transparent behaviour in the evolving multilateral system, namely in the areas of sustainable development, the eradication of poverty, the fight against terrorism and international organised crime and climate chan ...[+++]


O. considérant que les changements démographiques spectaculaires actuels, aussi bien dans l'Union européenne que dans les pays tiers, auront des conséquences sur le multilatéralisme, du fait que les nouvelles situations, à cause des pressions qu'elles entraînent, requièrent l'adaptation de l'adhésion, du nombre de sièges et des droits de vote dans les organisations multilatérales; considérant qu'en conséquence, l'Union, en vue du rééquilibrage de sa représentation, qui aura inévitablement un effet considérable sur ses États membres, devrait exiger – en tirant pleinement parti de ses in ...[+++]

O. whereas the ongoing dramatic demographic changes, both in and outside the EU, will have consequences for multilateralism, as new realities are creating pressure to call for the adjustment of membership, seats and voting rights in multilateral organisations; whereas, accordingly, the EU, in the context of rebalancing its representation, which will inevitably have a substantial effect on EU countries, should request – by making full use of its diplomatic instruments – a commitment from the emerging economies to constructive and transparent behaviour in the evolving multilateral system, namely in the areas of sustainable development, the eradication of poverty, the fight against terrorism and international organised crime and climate chan ...[+++]


O. considérant que les changements démographiques spectaculaires actuels, aussi bien dans l'Union européenne que dans les pays tiers, auront des conséquences sur le multilatéralisme, du fait que les nouvelles situations, à cause des pressions qu'elles entraînent, requièrent l'adaptation de l'adhésion, du nombre de sièges et des droits de vote dans les organisations multilatérales; considérant qu'en conséquence, l'Union, en vue du rééquilibrage de sa représentation, qui aura inévitablement un effet considérable sur ses États membres, devrait exiger – en tirant pleinement parti de ses in ...[+++]

O. whereas the ongoing dramatic demographic changes, both in and outside the EU, will have consequences for multilateralism, as new realities are creating pressure to call for the adjustment of membership, seats and voting rights in multilateral organisations; whereas, accordingly, the EU, in the context of rebalancing its representation, which will inevitably have a substantial effect on EU countries, should request – by making full use of its diplomatic instruments – a commitment from the emerging economies to constructive and transparent behaviour in the evolving multilateral system, namely in the areas of sustainable development, the eradication of poverty, the fight against terrorism and international organised crime and climate chang ...[+++]


Le cas particulier de l'Afrique des Grands Lacs devrait faire l'objet d'une réflexion particulière pour tenir compte de la fragilité de cette région en pleine évolution.

The Great Lakes region should be given special consideration to take account of the fragile nature of this region in upheaval.


De plus, parallèlement à cette évolution exponentielle de la médecine génétique et des NTR, on constate une baisse de taux de natalité qui inquiète et qui pousse de plus en plus de gens à se tourner vers l'utilisation de ces techniques, ce qui vient accentuer l'urgence et la nécessité d'un cadre régissant ce domaine en plein développement (1640) Quelle forme devrait prendre ce cadre?

Also, as this exponential growth in genetic medicine and new reproductive technologies, or NRTs, is taking place, a dwindling birth rate is causing some concern and prompting more and more people to turn to these technologies, which emphasizes the urgent need for a framework governing this developing sector (1640) What kind of framework is required?


Vous n'êtes pas sans savoir que je travaille sur un projet où je voudrais que la Gendarmerie royale du Canada soit la grande force qu'elle doit être, qu'elle est et qu'elle devrait être encore plus pour s'occuper des choses modernes dans un monde en pleine évolution.

You no doubt know that I am currently working on a project whereby I would like the Royal Canadian Mounted Police to be the great force that it is meant to be, that it indeed is and that it should be to an even greater degree in order to deal with these new situations in a quickly-changing world.




D'autres ont cherché : pleine évolution devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pleine évolution devrait ->

Date index: 2022-07-11
w